YOMI読みの道

例文

ぎりぎりまでを含む例文一覧

ぎりぎりまでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全377件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎりまで
前の25件4 / 16次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最後から2行目がよく分かりませんでした。

英語の訳

  • I didn't understand the second-to-the-last line.
出典: Tatoeba文番号 10614636
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

無料の忠告はいつでも良いとは限りません。

英語の訳

  • Free advice isn't always good advice.
出典: Tatoeba文番号 741165
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

我々はいつでも法律に従う義務があります。

英語の訳

  • It's our duty to always obey the law.
出典: Tatoeba文番号 686565
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。

英語の訳

  • I quarrelled with my sister because she's too kind.
出典: Tatoeba文番号 230352
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

アメリカ史の授業で会ったことがあります。

英語の訳

  • We met in the American history class.
出典: Tatoeba文番号 230130
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。

英語の訳

  • You are too young to travel alone.
出典: Tatoeba文番号 227525
TatoebaCC BY 2.0 FR

この物語は短いので1回の授業で読めます。

英語の訳

  • This story is short enough to read in one lesson.
出典: Tatoeba文番号 219934
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

さあ、ボートから降りて岸まで泳ぎなさい。

英語の訳

  • Now, get off the boat and swim to shore.
出典: Tatoeba文番号 216958
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。

英語の訳

  • I didn't know that dogs swim well.
出典: Tatoeba文番号 175283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は終電にぎりぎりのところで間に合った。

英語の訳

  • I was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 156038
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のバス停で乗り換えなくてはなりません。

英語の訳

  • You have to change buses at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 150330
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の誕生日で20歳になりますと私は言った。

英語の訳

  • I said that I would be twenty next birthday.
出典: Tatoeba文番号 150265
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。

英語の訳

  • He was driven to the last extremity.
出典: Tatoeba文番号 113971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。

英語の訳

  • He is sawing a log into boards.
出典: Tatoeba文番号 108714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は牛肉が好きではありません。私もです。

英語の訳

  • He doesn't like beef. Neither do I.
出典: Tatoeba文番号 108429
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。

英語の訳

  • I was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 81857
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

知ってる限りでは、まだ結婚してないはずよ。

英語の訳

  • As far as I know, she's not yet married.
出典: Tatoeba文番号 11992140
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

この木は剪定できません。余りに高すぎます。

英語の訳

  • I cannot prune this tree. It's too high.
  • I can't prune this tree. It's too tall.
出典: Tatoeba文番号 1937591
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。

英語の訳

  • The offer is too good to turn down.
出典: Tatoeba文番号 208808
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。

英語の訳

  • Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.
出典: Tatoeba文番号 198953
TatoebaCC BY 2.0 FR

引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。

英語の訳

  • The drawer is stuffed full of odds and ends.
出典: Tatoeba文番号 189993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行を探してるんですが、近くにありますか。

英語の訳

  • I'm looking for a bank. Is there one near here?
出典: Tatoeba文番号 179556
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、私は年をとりすぎて歩くことができない。

英語の訳

  • Now I am too old to walk.
出典: Tatoeba文番号 172908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。

英語の訳

  • As far as I know, he has not arrived yet.
出典: Tatoeba文番号 163053
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。

英語の訳

  • As far as I know, they always keep their word.
出典: Tatoeba文番号 163046