YOMI読みの道

例文

ぎらつくを含む例文一覧

ぎらつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎらつく
前の25件4 / 17次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パンは小麦粉、水、イーストから作られます。

英語の訳

  • Bread is made from flour, water and yeast.
出典: Tatoeba文番号 10756672
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アルジェリアの独立から、56年以上が過ぎた。

英語の訳

  • More than 56 years have passed since Algeria gained independence.
出典: Tatoeba文番号 8748249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。

英語の訳

  • The next train to the airport departs from platform 2.
出典: Tatoeba文番号 1806283
TatoebaCC BY 2.0 FR

その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。

英語の訳

  • The scenery was too beautiful for words.
出典: Tatoeba文番号 211300
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。

英語の訳

  • The words confirmed him in his suspicions.
出典: Tatoeba文番号 210911
TatoebaCC BY 2.0 FR

チーズとバターは牛乳で作られた製品である。

英語の訳

  • Cheese and butter are products made from milk.
出典: Tatoeba文番号 203044
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。

英語の訳

  • Roy is secretive and Ted is candid.
出典: Tatoeba文番号 192308
TatoebaCC BY 2.0 FR

引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。

英語の訳

  • The drawer is stuffed full of odds and ends.
出典: Tatoeba文番号 189993
TatoebaCC BY 2.0 FR

家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。

英語の訳

  • Home life was being screened from foreign eyes.
出典: Tatoeba文番号 186903
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。

英語の訳

  • Have you got any preference between beef and lamb?
  • Do you have any preference between beef and lamb?
出典: Tatoeba文番号 182305
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約なので彼はそれらを配達する義務がある。

英語の訳

  • Because of the contract, he is bound to deliver them.
出典: Tatoeba文番号 176558
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事はいつも9時に始まるとは限らないんだ。

英語の訳

  • Work doesn't always begin at nine.
出典: Tatoeba文番号 169121
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはきのう新しい計画について議論した。

英語の訳

  • We discussed the new plan yesterday.
出典: Tatoeba文番号 166561
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。

英語の訳

  • As far as I know, they always keep their word.
出典: Tatoeba文番号 163046
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に何をすべきかよく考えなければならない。

英語の訳

  • We must consider what to do next.
出典: Tatoeba文番号 150375
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。

英語の訳

  • We may as well walk as wait for the next bus.
出典: Tatoeba文番号 150333
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。

英語の訳

  • I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
出典: Tatoeba文番号 150235
TatoebaCC BY 2.0 FR

船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。

英語の訳

  • All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
出典: Tatoeba文番号 141081
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。

英語の訳

  • Some people get relaxed by reading.
出典: Tatoeba文番号 123405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。

英語の訳

  • Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
出典: Tatoeba文番号 99667
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。

英語の訳

  • She was at a loss what to say next.
出典: Tatoeba文番号 89159
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。

英語の訳

  • Pretty flowers do not necessarily smell sweet.
出典: Tatoeba文番号 85569
TatoebaCC BY 2.0 FR

未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。

英語の訳

  • The future pilot is trained in a mock cockpit.
出典: Tatoeba文番号 81052
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。

英語の訳

  • In a democracy, the people elect their government officials directly.
出典: Tatoeba文番号 81029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次のバスを待つくらいなら歩いてく方がいいよ。

英語の訳

  • I'd rather walk than wait for the next bus.
出典: Tatoeba文番号 9793303