YOMI読みの道

例文

ぎゅっとを含む例文一覧

ぎゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全387件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎゅっと
前の25件7 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。

英語の訳

  • They seemed to be discussing a matter of great importance.
出典: Tatoeba文番号 96235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その本を読み終えると、私は本をぎゅっと抱きしめた。

英語の訳

  • When I finished reading that book, I hugged it.
出典: Tatoeba文番号 12418107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の来日に備えて、着物を購入したいと思っています。

英語の訳

  • I would like to buy a kimono for my next visit to Japan.
出典: Tatoeba文番号 12296734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーって、30歳は過ぎてるんじゃないかな。

英語の訳

  • I suspect Tom and Mary are over thirty.
出典: Tatoeba文番号 11763616
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。

英語の訳

  • It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
出典: Tatoeba文番号 991766
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。

英語の訳

  • Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
出典: Tatoeba文番号 828795
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は委員会によって討議されている最中だった。

英語の訳

  • The committee were discussing the problem.
出典: Tatoeba文番号 206444
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。

英語の訳

  • I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
出典: Tatoeba文番号 184325
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。

英語の訳

  • The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
出典: Tatoeba文番号 180460
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。

英語の訳

  • The teacher accused one of his students of being noisy in class.
出典: Tatoeba文番号 180200
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。

英語の訳

  • He will play the leading role for the first time in the next school festival.
出典: Tatoeba文番号 150228
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。

英語の訳

  • His daily behavior is not consistent with his principles.
出典: Tatoeba文番号 116387
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。

英語の訳

  • Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
  • I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
出典: Tatoeba文番号 235939
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会議はとても重要です。是非とも出席してください。

英語の訳

  • This is very important meeting. You ought not to miss it.
出典: Tatoeba文番号 222686
TatoebaCC BY 2.0 FR

スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。

英語の訳

  • Speeding often causes car accidents.
出典: Tatoeba文番号 214535
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。

英語の訳

  • You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。

英語の訳

  • I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
出典: Tatoeba文番号 170624
TatoebaCC BY 2.0 FR

注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。

英語の訳

  • I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
出典: Tatoeba文番号 164904
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。

英語の訳

  • I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
出典: Tatoeba文番号 157663
TatoebaCC BY 2.0 FR

振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。

英語の訳

  • I will be back to square one and have to take the classes over.
出典: Tatoeba文番号 145511
TatoebaCC BY 2.0 FR

素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。

英語の訳

  • Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
出典: Tatoeba文番号 140635
TatoebaCC BY 2.0 FR

体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。

英語の訳

  • Great bulk does not always mean great weight.
出典: Tatoeba文番号 137970
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。

英語の訳

  • I hope to be engaged in the export business after graduating from college.
出典: Tatoeba文番号 137624
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。

英語の訳

  • In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
出典: Tatoeba文番号 122768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。

英語の訳

  • He tried different kind of foods one after another.
出典: Tatoeba文番号 110094