使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その会議にはたくさんの人が出席していた。
英語の訳
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
英語の訳
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
英語の訳
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
英語の訳
私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
英語の訳
先週私のとったうなぎは、まだ生きている。
英語の訳
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
英語の訳
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
英語の訳
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
英語の訳
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
英語の訳
もっとちゃんと授業を聞いておけばよかった。
英語の訳
この授業で特に良かった点を挙げてください。
英語の訳
大学に入ったら、フランス語の授業を取るよ。
英語の訳
ボストンは夜中の12時をちょっと過ぎてるよ。
英語の訳
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
英語の訳
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
英語の訳
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
英語の訳
医者は私にもっと牛乳を飲むようにと勧めた。
英語の訳
泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。
英語の訳
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
英語の訳
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
英語の訳
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
英語の訳
君主はその葬儀に出席することになっている。
英語の訳
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
英語の訳
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
英語の訳