私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
英語の訳
- They say our house is too small by Western standards.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
英語の訳
- We must hand in a history paper by next Saturday.
食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
英語の訳
- Bear in mind that we must guard against overeating.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
英語の訳
- Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
英語の訳
- Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
英語の訳
- Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
英語の訳
- You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
英語の訳
- It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
英語の訳
- His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
英語の訳
- They are too far in debt to get the small business loan.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
英語の訳
- The importance of welfare cannot be over-emphasized.
友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
英語の訳
- My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.
い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
英語の訳
- Don't think you'll always be able to placate me with food!
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
英語の訳
- Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後も続く点に留意。
英語の訳
- It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
たとえプロジェクトを早く完了しても、会議に出席するだろう。
英語の訳
- Even if I finish the project early, I'll still attend the meeting.
- Even if she finishes the project early, she'll still attend the meeting.
- Even if he finishes the project early, he'll still attend the meeting.
集団主義社会では、集団の欲求が個人の欲求よりも強調される。
英語の訳
- In a collectivist society, the desires of a group are emphasized more than the desires of an individual.
医師から、もっと牛乳を飲むようにとアドバイスを受けました。
英語の訳
- The doctor advised me to drink more milk.
企業の合併・買収の話は、水面下で行われることが多いようだ。
英語の訳
- It seems that the discussion of business mergers and acquisitions is something that frequently happens behind closed doors.
信じられない。私の自転車がない!誰か盗んだ?授業に遅刻しちゃう!
英語の訳
- I can't believe it, my bike isn't here! Did somebody steal it? I'm going to be late for class!
トムは給料の大半を日本の美少女フィギュアにつぎ込んでいる。
英語の訳
- Tom spends the bulk of his salary buying beautiful Japanese doll figurines.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
英語の訳
- Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
英語の訳
- It's not that easy to learn a new language after fifty.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
英語の訳
- "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。
英語の訳
- Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.