YOMI読みの道

例文

ぎゅうを含む例文一覧

ぎゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全1,886件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎゅう
前の25件58 / 76次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。

英語の訳

  • They say our house is too small by Western standards.
出典: Tatoeba文番号 167062
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。

英語の訳

  • We must hand in a history paper by next Saturday.
出典: Tatoeba文番号 150250
TatoebaCC BY 2.0 FR

食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。

英語の訳

  • Bear in mind that we must guard against overeating.
出典: Tatoeba文番号 145922
TatoebaCC BY 2.0 FR

心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。

英語の訳

  • Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
出典: Tatoeba文番号 145518
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。

英語の訳

  • Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
出典: Tatoeba文番号 144035
TatoebaCC BY 2.0 FR

総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。

英語の訳

  • Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
出典: Tatoeba文番号 140318
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。

英語の訳

  • You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
出典: Tatoeba文番号 125620
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。

英語の訳

  • It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
出典: Tatoeba文番号 122293
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。

英語の訳

  • His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
出典: Tatoeba文番号 117348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。

英語の訳

  • They are too far in debt to get the small business loan.
出典: Tatoeba文番号 96889
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。

英語の訳

  • The importance of welfare cannot be over-emphasized.
出典: Tatoeba文番号 83876
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。

英語の訳

  • My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.
出典: Tatoeba文番号 79367
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。

英語の訳

  • Don't think you'll always be able to placate me with food!
出典: Tatoeba文番号 76874
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。

英語の訳

  • Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
出典: Tatoeba文番号 74655
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

義務は、許可通知の後、発行料を支払った後も続く点に留意。

英語の訳

  • It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
出典: Tatoeba文番号 74052
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

たとえプロジェクトを早く完了しても、会議に出席するだろう。

英語の訳

  • Even if I finish the project early, I'll still attend the meeting.
  • Even if she finishes the project early, she'll still attend the meeting.
  • Even if he finishes the project early, he'll still attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 12656176
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

集団主義社会では、集団の欲求が個人の欲求よりも強調される。

英語の訳

  • In a collectivist society, the desires of a group are emphasized more than the desires of an individual.
出典: Tatoeba文番号 10513078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

医師から、もっと牛乳を飲むようにとアドバイスを受けました。

英語の訳

  • The doctor advised me to drink more milk.
出典: Tatoeba文番号 10287469
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

企業の合併・買収の話は、水面下で行われることが多いようだ。

英語の訳

  • It seems that the discussion of business mergers and acquisitions is something that frequently happens behind closed doors.
出典: Tatoeba文番号 9779323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

信じられない。私の自転車がない!誰か盗んだ?授業に遅刻しちゃう!

英語の訳

  • I can't believe it, my bike isn't here! Did somebody steal it? I'm going to be late for class!
出典: Tatoeba文番号 8523333
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは給料の大半を日本の美少女フィギュアにつぎ込んでいる。

英語の訳

  • Tom spends the bulk of his salary buying beautiful Japanese doll figurines.
出典: Tatoeba文番号 2706066
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。

英語の訳

  • Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
出典: Tatoeba文番号 774511
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。

英語の訳

  • It's not that easy to learn a new language after fifty.
出典: Tatoeba文番号 519674
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。

英語の訳

  • "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
出典: Tatoeba文番号 236323
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。

英語の訳

  • Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.
出典: Tatoeba文番号 235168