その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
英語の訳
- The senator remained neutral in the furious controversy.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
英語の訳
- It is impossible to overemphasize its importance.
つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
英語の訳
- You cannot be too careful about spelling.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは思わない。
英語の訳
- I don't think that technology provides us with everything we need.
- I don't think technology provides us with everything we need.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
英語の訳
- Some people argue that technology has negative effects.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
英語の訳
- We insist that a meeting be held as soon as possible.
牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
英語の訳
- Milk will do you good. You'd better drink it every day.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
英語の訳
- Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
英語の訳
- I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
英語の訳
- The first item is a motion proposed by the Education Committee.
仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
英語の訳
- You cannot be too careful when you choose your job.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
英語の訳
- It is a great honor for me to have been elected chairman.
注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
英語の訳
- I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
英語の訳
- My letter must have gone astray in the mail.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
英語の訳
- I ought to have attended the lecture but I didn't.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
英語の訳
- I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
英語の訳
- I'm flying to London for a business meeting this week.
私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
英語の訳
- I charged them too much money for their room.
自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
英語の訳
- You cannot be too careful in riding a bicycle.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
英語の訳
- The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
英語の訳
- You cannot be too careful when you drive a car.
- You can't be too careful in driving a car.
- You cannot be too careful driving a car.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
英語の訳
- Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
英語の訳
- I will be back to square one and have to take the classes over.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
英語の訳
- The teacher caught the student sleeping in class.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
英語の訳
- Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.