彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
英語の訳
- His daily behavior is not consistent with his principles.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
英語の訳
- He is very proud of his skill as a pilot.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
英語の訳
- He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
英語の訳
- She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
英語の訳
- Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
英語の訳
- You cannot be too careful in choosing your friends.
- You can't be too careful in choosing your friends.
友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
英語の訳
- You cannot be too careful in choosing your friends.
- You can't be too careful in choosing your friends.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
英語の訳
- I asked my local member for a job, but he brushed me off.
次の学級委員長は誰がなるんだろう?トムかな?メアリーかな?
英語の訳
- Who will be the next class president, Tom or Mary?
- Who'll be the next class president, Tom or Mary?
賃金に対する従業員の不満は、経営者には耳が痛かろう。
英語の訳
- The claim from the employee about wages may be abrasive to the employer.
この時間になるといつも、コーヒー牛乳が飲みたくなる。
英語の訳
- I always feel like a coffee with milk at this time of day.
トムが次のオリンピックに出場できるかどうかは微妙だ。
英語の訳
- There are doubts as to whether or not Tom will be able to participate in the next Olympics.
毎回の授業の復習と次回の授業の予習を課題として課す。
英語の訳
- Your homework for each class will be to review the day's lesson and to prepare for the next one.
トムの知らないうちに、メーリは牛乳屋さんと浮気した。
英語の訳
- Unbeknownst to Tom, Mary was having it off with the milkman.
その子最近授業中遊び倒しているので、正直今後が心配。
英語の訳
- Lately that student has been disruptive in class. Honestly it's beginning to worry me.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
英語の訳
- Old people have difficulty understanding new technology.
- As we get older, we have a harder time keeping up with new technology.
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
英語の訳
- Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
英語の訳
- Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
- I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
英語の訳
- Here is the final agenda for the meeting on June 16.
- Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
英語の訳
- This is very important meeting. You ought not to miss it.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
英語の訳
- People in this country make it a habit to bow when they meet.
すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
英語の訳
- Start at once, and you'll be in time for class.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
英語の訳
- Speeding often causes car accidents.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
英語の訳
- Excuse me, I have to get off at the next stop.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
英語の訳
- The assembly voted to protest against any nuclear armament.