彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
英語の訳
- He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
英語の訳
- He was caught reading a comic book in class.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
英語の訳
- They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
英語の訳
- It is no wonder that she was given the prize.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
英語の訳
- She always pays attention to her children's behavior.
友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
英語の訳
- You cannot be too careful in choosing friends.
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
英語の訳
- Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
英語の訳
- There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
次の来日に備えて、着物を購入したいと思っています。
英語の訳
- I would like to buy a kimono for my next visit to Japan.
明日の算数の授業には、分度器を持ってきてください。
英語の訳
- Please bring a protractor to tomorrow's math class.
彼らは反植民地主義的な社説で党を全面的に支持した。
英語の訳
- They gave the party their full support in their anti-colonialist editorials.
ニンジン、玉ネギ、ジャガイモ、牛肉……あと、何入れたい?
英語の訳
- Carrots, onions, potatoes, beef... what else do you want to put in?
資金に限りがある場合、優先順位をつける必要がある。
英語の訳
- When funds are limited, priorities need to be set.
オーストラリアの学校には、フランス語の授業もあるの?
英語の訳
- Is French taught in schools in Australia?
トムは中古車販売店を探すため、職業別電話帳を見た。
英語の訳
- Tom looked in the yellow pages to find a used car dealer.
急病により、彼女は約束の取り消しを余儀なくされた。
英語の訳
- A sudden illness forced her to cancel her appointment.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
英語の訳
- In a democracy, all citizens have equal rights.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
英語の訳
- It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
英語の訳
- Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
英語の訳
- Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。
英語の訳
- May I be excused from tomorrow's class?
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
英語の訳
- A jack of all trades is a master of none.
- Jack of all trades is master of none.
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
英語の訳
- Were there any interesting topics in today's history class?
この部屋が、我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
英語の訳
- It was in this room that we had the meeting last Friday.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
英語の訳
- The committee were discussing the problem.