使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
英語の訳
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
英語の訳
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
英語の訳
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
英語の訳
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
英語の訳
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
英語の訳
彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
英語の訳
彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
英語の訳
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
英語の訳
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
英語の訳
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
英語の訳
彼女は毎朝1杯の牛乳を飲むことを常としている。
英語の訳
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
英語の訳
母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
英語の訳
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
英語の訳
明日の授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
英語の訳
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
英語の訳
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
英語の訳
噴火により少なくとも31人の人が犠牲となりました。
英語の訳
新しい時間割だと、英語の授業は週に5回あります。
英語の訳
昼食後は全員バスに乗り、次の目的地へと向かった。
英語の訳
トムは次の週末にはボストンに来るんじゃないかな。
英語の訳
牛ミンチに馬肉が混入しているのが見つかりました。
英語の訳
機械学習業界は、予測能力の向上に取り組んでいる。
英語の訳
あんな高級車を買える人なんて、ほんの一握りだよ。
英語の訳