使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
英語の訳
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
英語の訳
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
英語の訳
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
英語の訳
新型だからといって旧型より良いとは限らない。
英語の訳
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
英語の訳
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
英語の訳
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
英語の訳
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
英語の訳
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
英語の訳
通りを横切る際には、注意しなければならない。
英語の訳
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
英語の訳
銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
英語の訳
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
英語の訳
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
英語の訳
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
英語の訳
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
英語の訳
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
英語の訳
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
英語の訳
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
英語の訳
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
英語の訳
彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
英語の訳
病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
英語の訳
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
英語の訳
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
英語の訳