使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当のことを知っているのは、ほんの一握りです。
英語の訳
初対面でも、不思議と信頼できる人っていますよね?
英語の訳
病気は食べ過ぎが原因で起こることが多いのです。
英語の訳
税金を納めるのは私たちの義務だと思っています。
英語の訳
あの会議には参加しない方がいいと思うのですが。
英語の訳
来月、ジョンとジルの結婚の儀が執り行われます。
英語の訳
あなたの声小さすぎて、ほとんど聞こえてないよ。
英語の訳
トムが会議に参加するとは思ってもみなかったよ。
英語の訳
トムはボストンにある大企業に以前は勤めていた。
英語の訳
トムは上着のポケットから懐中電灯を取り出した。
英語の訳
人々の言うことが、必ずしも本当だとは限らない。
英語の訳
良い文が必ずしも良い例文になるとは限りません。
英語の訳
日本では、人に会ったら会釈するのが礼儀である。
英語の訳
晩ご飯は要らないよ。会議の後、飲みに行くから。
英語の訳
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
英語の訳
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
英語の訳
私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
英語の訳
最初の授業では文字と発音だけを学んで貰います。
英語の訳
バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。
英語の訳
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
英語の訳
「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
英語の訳
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
英語の訳
いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
英語の訳
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
英語の訳
ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
英語の訳