使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
英語の訳
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
英語の訳
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
英語の訳
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
英語の訳
老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
英語の訳
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
英語の訳
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
英語の訳
大抵のエストニア人は、技術がとても得意です。
英語の訳
ストレスを溜めすぎると健康に悪影響を及ぼす。
英語の訳
あなたの説に異議を唱えるつもりはありません。
英語の訳
血中の糖分が多すぎる状態を糖尿病といいます。
英語の訳
トムは、宗教に関する議論はしないことにした。
英語の訳
あの交差点を右に曲がると、大使館があります。
英語の訳
モノを買う時は、よく吟味してから買いなさい。
英語の訳
トムはほとんど毎晩、深夜過ぎまで起きてるの。
英語の訳
トムは最近、さらに3人従業員を雇ったんだよ。
英語の訳
トムはマリーにあまり勉強しすぎるなと言った。
英語の訳
私の目覚まし時計の音、うるさすぎるんだよね。
英語の訳
トムは常々、賞金稼ぎになりたいと夢見ていた。
英語の訳
トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。
英語の訳
この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。
英語の訳
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
英語の訳
疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。
英語の訳
目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
英語の訳
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
英語の訳