YOMI読みの道

例文

ぎいとんを含む例文一覧

ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全1,827件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎいとん
前の25件2 / 74次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は君が若すぎる事だ。

英語の訳

  • The trouble is that you are too young.
  • The problem is that you're too young.
  • The trouble is that you're too young.
出典: Tatoeba文番号 79831
TatoebaCC BY 2.0 FR

用心しすぎることはない。

英語の訳

  • Much caution does no harm.
出典: Tatoeba文番号 78854
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

牛舎には3頭の牛がいます。

英語の訳

  • There are three cows in the barn.
  • There are three cows in the cowshed.
出典: Tatoeba文番号 11195077
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は飲みすぎることです。

英語の訳

  • Excess drinking is the problem.
出典: Tatoeba文番号 11029454
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは心配しすぎだと思う。

英語の訳

  • I think Tom worries too much.
  • I think you worry too much, Tom.
出典: Tatoeba文番号 3099376
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は魚類学者と結婚した。

英語の訳

  • She married someone who studies fish.
  • She married an ichthyologist.
出典: Tatoeba文番号 1041373
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

air と heir は同音異義語である。

英語の訳

  • "Air" and "heir" are homophones.
出典: Tatoeba文番号 236357
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小切手は持参人払いだ。

英語の訳

  • This check is payable to the bearer.
出典: Tatoeba文番号 221179
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

縁起でもないこと言うなよ。

英語の訳

  • It's bad luck to say that.
出典: Tatoeba文番号 188718
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗が夜銀行に押し入った。

英語の訳

  • The burglars broke into the bank at night.
出典: Tatoeba文番号 180495
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今回は特別な行事なんです。

英語の訳

  • This is a special occasion.
出典: Tatoeba文番号 172491
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私の父は銀行に勤めている。

英語の訳

  • My father works for a bank.
出典: Tatoeba文番号 162841
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は妹に人形をあげました。

英語の訳

  • I gave my sister a doll.
出典: Tatoeba文番号 152770
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の会合で検討してみよう。

英語の訳

  • Let's kick it around at the next meeting.
出典: Tatoeba文番号 150304
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員は全員昇給を求めた。

英語の訳

  • The employee asked for the all the members rise in pay.
出典: Tatoeba文番号 148010
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちは次々と質問した。

英語の訳

  • The students asked questions one after another.
出典: Tatoeba文番号 142744
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い議論がやっと終わった。

英語の訳

  • The long discussion came to an end at last.
出典: Tatoeba文番号 125958
TatoebaCC BY 2.0 FR

反逆者達は首都を制圧した。

英語の訳

  • The rebels took control of the capital.
出典: Tatoeba文番号 121247
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は従業員と打ち解けない。

英語の訳

  • He is inaccessible to his employees.
出典: Tatoeba文番号 104350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近考えることが多過ぎる。

英語の訳

  • I have too many things on my mind these days.
出典: Tatoeba文番号 4901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

授業が全然無いとでも言うの?!

英語の訳

  • You never have class or what?!
出典: Tatoeba文番号 4847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は泳ぎは得意じゃないんだ。

英語の訳

  • I'm not a great swimmer.
出典: Tatoeba文番号 12561930
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時間はあっという間に過ぎる。

英語の訳

  • Time passes quickly.
  • Time passes by quickly.
出典: Tatoeba文番号 12037544
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来年から兄は銀行に勤めます。

英語の訳

  • My brother will start working at a bank next year.
  • My older brother will start working at a bank next year.
  • Starting next year, my brother will be working at a bank.
出典: Tatoeba文番号 10918361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今、その問題を討議中ですよ。

英語の訳

  • The problem is being discussed now.
出典: Tatoeba文番号 10873884