YOMI読みの道

例文

ぎいとんを含む例文一覧

ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全1,827件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎいとん
1 / 74次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

右と左は反対語です。

英語の訳

  • Right and left are opposites.
出典: Tatoeba文番号 189927
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妹は人形で遊んでるよ。

英語の訳

  • My younger sister is playing with a doll.
出典: Tatoeba文番号 10642324
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

牛肉はとても高いんだ。

英語の訳

  • Beef is very expensive.
出典: Tatoeba文番号 9413995
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当に泳ぎ方知らないの?

英語の訳

  • Do you really not know how to swim?
出典: Tatoeba文番号 8591192
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とかわいらしい人形だ!

英語の訳

  • What a lovely doll!
出典: Tatoeba文番号 187785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はもと銀行員です。

英語の訳

  • She was formerly a bank clerk.
出典: Tatoeba文番号 91354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妹は人形で遊んでいる。

英語の訳

  • My sister is playing with a doll.
  • My younger sister is playing with the dolls.
出典: Tatoeba文番号 81378
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

取り急ぎ連絡いたします。

英語の訳

  • I will contact you presently.
  • I will contact you shortly.
  • I will contact you soon.
出典: Tatoeba文番号 8424871
TatoebaIshaoCC BY 2.0 FR

木々を背景に写真を撮る。

英語の訳

  • We take photos with the trees in the background.
出典: Tatoeba文番号 6798412
TatoebacheeheerowCC BY 2.0 FR

彼は意見を次々と変える。

英語の訳

  • He changes his opinions one after another.
出典: Tatoeba文番号 395979
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は銀行に勤めている。

英語の訳

  • She works in a bank.
  • She works at a bank.
  • She works at the bank.
出典: Tatoeba文番号 237426
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今年は事業が50%拡大した。

英語の訳

  • The business has expanded by 50% this year.
出典: Tatoeba文番号 236817
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は討議中でした。

英語の訳

  • The problem was under discussion.
出典: Tatoeba文番号 206402
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は一晩中騒ぎ回った。

英語の訳

  • Students bustled about all the night.
  • Students bustled about all through the night.
出典: Tatoeba文番号 184250
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論する価値は殆どない。

英語の訳

  • It is hardly worth discussing.
出典: Tatoeba文番号 182872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の問題にとりかかった。

英語の訳

  • He proceeded to the next question.
出典: Tatoeba文番号 150223
TatoebaCC BY 2.0 FR

質問が詳細に討議された。

英語の訳

  • The question was discussed in detail.
出典: Tatoeba文番号 149528
TatoebaCC BY 2.0 FR

正義と親切は美徳である。

英語の訳

  • Justice and kindness are virtues.
出典: Tatoeba文番号 142959
TatoebaCC BY 2.0 FR

騒ぎ立てない人は危険だ。

英語の訳

  • People who make no noise are dangerous.
出典: Tatoeba文番号 140258
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟は銀の食器類を磨いた。

英語の訳

  • My brother polished the silver.
出典: Tatoeba文番号 125434
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の声明文は次の通りだ。

英語の訳

  • His statement runs as follows.
出典: Tatoeba文番号 116676
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいくぶん太り気味だ。

英語の訳

  • He is on the heavy side.
出典: Tatoeba文番号 114679
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は銀行に雇われている。

英語の訳

  • He is employed in a bank.
出典: Tatoeba文番号 108134
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は銀行員と結婚した。

英語の訳

  • She married a bank clerk.
出典: Tatoeba文番号 90379
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

父は銀行に勤めています。

英語の訳

  • My father works for a bank.
出典: Tatoeba文番号 84602