YOMI読みの道

例文

ぎいとんを含む例文一覧

ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,827件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎいとん
前の25件18 / 74次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、人生という競技はやりがいがある。

英語の訳

  • As a rule, the game of life is worth playing.
出典: Tatoeba文番号 184693
TatoebaCC BY 2.0 FR

給料に関する限り、それはよい仕事である。

英語の訳

  • It's a good job, as far as the pay goes.
出典: Tatoeba文番号 182354
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。

英語の訳

  • I ran into a friend while walking in Ginza.
出典: Tatoeba文番号 179550
TatoebaCC BY 2.0 FR

国家主義と愛国心とを混同してはならない。

英語の訳

  • Nationalism is not to be confused with patriotism.
出典: Tatoeba文番号 173091
TatoebaCC BY 2.0 FR

今や大統領はレイム・ダックにすぎません。

英語の訳

  • Now the President is nothing but a lame duck.
出典: Tatoeba文番号 172547
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜の会合では、その問題で議論となった。

英語の訳

  • At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
出典: Tatoeba文番号 169674
TatoebaCC BY 2.0 FR

市の議員だったらよくやっていることだよ。

英語の訳

  • City officials often have sticky fingers.
出典: Tatoeba文番号 168385
TatoebaCC BY 2.0 FR

支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。

英語の訳

  • She handles the business when the manager is away.
出典: Tatoeba文番号 168215
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。

英語の訳

  • Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.
出典: Tatoeba文番号 168093
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく彼女とその問題を議論したものだ。

英語の訳

  • I used to debate the problem with her.
出典: Tatoeba文番号 158637
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の誕生日で20歳になりますと私は言った。

英語の訳

  • I said that I would be twenty next birthday.
出典: Tatoeba文番号 150265
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然食品がつねに消化にいいとは限らない。

英語の訳

  • Natural food is not always good for our digestion.
出典: Tatoeba文番号 150088
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。

英語の訳

  • The employees share the burden of toil.
出典: Tatoeba文番号 148006
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週私のとったうなぎは、まだ生きている。

英語の訳

  • The eel I caught last week is still alive.
出典: Tatoeba文番号 141815
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。

英語の訳

  • Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
  • Right after the teacher finished the class, the bell rang.
出典: Tatoeba文番号 141777
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒達に講義室を退出させなかった。

英語の訳

  • The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
出典: Tatoeba文番号 141539
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生達は親たちとその問題を討議しあった。

英語の訳

  • The teachers debated the problem with the parents.
出典: Tatoeba文番号 141492
TatoebaCC BY 2.0 FR

第6条議長は全会議を主宰するものとする。

英語の訳

  • Article 6. The president shall preside at all meetings.
出典: Tatoeba文番号 137209
TatoebaCC BY 2.0 FR

男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。

英語の訳

  • Each boy has received his diploma.
出典: Tatoeba文番号 127172
TatoebaCC BY 2.0 FR

抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。

英語の訳

  • Abstract art is not to the taste of everyone.
出典: Tatoeba文番号 126425
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。

英語の訳

  • They came up with a plan after a long discussion.
出典: Tatoeba文番号 125950
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。

英語の訳

  • In those days, a new type of democracy was rising.
出典: Tatoeba文番号 124076
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。

英語の訳

  • Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
出典: Tatoeba文番号 122436
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売促進に関する会議が延々と続いている。

英語の訳

  • The meeting on sales promotion is dragging on.
出典: Tatoeba文番号 121189
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。

英語の訳

  • His argument is inconsistent with our policy.
出典: Tatoeba文番号 117791