ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
英語の訳
- A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。
英語の訳
- Mary invariably brought more food than she could eat.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
英語の訳
- The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
英語の訳
- C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
英語の訳
- If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。
英語の訳
- Even if you don't like music, you'll enjoy his concert.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
英語の訳
- Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
英語の訳
- The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
英語の訳
- Betty brought some roses and Jane some carnations.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
英語の訳
- A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
英語の訳
- With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
- With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
英語の訳
- When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。
英語の訳
- Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months.
- Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
英語の訳
- I am planning on studying and playing the flute by turns.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
英語の訳
- The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
英語の訳
- Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
英語の訳
- In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
英語の訳
- I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
その時、メアリーは胸元に純白のパールのネックレスをしていました。
英語の訳
- At that time, Mary wore a pure white pearl necklace on her chest.
最近はほとんどいつもIT関連の検定試験を受けようと勉強しています。
英語の訳
- I've been spending a lot of time studying for IT certifications recently.
トム・ミラーは有望な若手作曲家の一人として高い注目を集めている。
英語の訳
- Tom Miller, one of several promising young composers, is gathering a lot of attention.
トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
英語の訳
- Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.
メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
英語の訳
- Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
英語の訳
- Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
英語の訳
- It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.