YOMI読みの道

例文

きんもーを含む例文一覧

きんもーを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全920件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きんもー
前の25件15 / 37次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。

英語の訳

  • Mary has as attractive a personality as her sister.
出典: Tatoeba文番号 194837
TatoebaCC BY 2.0 FR

何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。

英語の訳

  • He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
出典: Tatoeba文番号 187299
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。

英語の訳

  • You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
出典: Tatoeba文番号 177586
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。

英語の訳

  • This program is going to focus on computer hacking issues today.
出典: Tatoeba文番号 172031
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。

英語の訳

  • What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?
出典: Tatoeba文番号 170685
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。

英語の訳

  • I must get the concert ticket by all means.
出典: Tatoeba文番号 158174
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。

英語の訳

  • I'm sorry we couldn't get you a seat on first class.
出典: Tatoeba文番号 145024
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。

英語の訳

  • In olden times, football was popular in both Greece and Rome.
出典: Tatoeba文番号 142454
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。

英語の訳

  • The party is to be held next Sunday, weather permitting.
出典: Tatoeba文番号 125143
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しいノートパソコンが買いたいんだけど、先立つものがなくて。

英語の訳

  • I want to buy a new laptop, but I don't have the money.
出典: Tatoeba文番号 12346242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがスーパーに行って、必要な物を何でも買ってきてくれるよ。

英語の訳

  • Tom will go to the supermarket for you and buy whatever you need.
出典: Tatoeba文番号 11500026
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーが猫を何匹飼っているか、トムは知らないと思うけどな。

英語の訳

  • I don't think that Tom knows how many cats Mary has.
出典: Tatoeba文番号 11458970
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分にあったヨーグルトを選ぶため、毎月違うものを買っている。

英語の訳

  • I'm buying different yogurt every month to see what I like most.
出典: Tatoeba文番号 10992457
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはもう二度とそんなことをする気はないと言った。

英語の訳

  • Tom and Mary said they didn't feel like doing that again.
出典: Tatoeba文番号 10906820
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとてもおもしろいイントネーションで発音することができる。

英語の訳

  • He has very funny intonation.
出典: Tatoeba文番号 10234073
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

君、このレポート、コピペしたよね?もうネタは上がってるんだよ。

英語の訳

  • You ripped this report from somewhere, didn't you? It's already up.
出典: Tatoeba文番号 10060700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レストランで私が席に着いた後、ウェイターが注文を取りに来た。

英語の訳

  • After I sat down in the restaurant, the waiter came over to take my order.
出典: Tatoeba文番号 8662211
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私と一緒にオーストラリアに行きたくないんだと思うんだ。

英語の訳

  • I don't think Tom wants to go to Australia with me.
出典: Tatoeba文番号 8618509
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。

英語の訳

  • My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
  • My teacher told me that I should've spent more time preparing my speech.
出典: Tatoeba文番号 2304918
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。

英語の訳

  • Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
  • Tom thinks that he can trust Mary not to do something stupid.
出典: Tatoeba文番号 1627093
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。

英語の訳

  • That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
出典: Tatoeba文番号 1018167
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。

英語の訳

  • This page is not nicely printed so print it again.
出典: Tatoeba文番号 888508
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

イギリス人女性の52%はセックスよりもチョコレートの方が好きだ。

英語の訳

  • Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.
出典: Tatoeba文番号 876685
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。

英語の訳

  • My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
出典: Tatoeba文番号 402590
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。

英語の訳

  • In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.
出典: Tatoeba文番号 235928