YOMI読みの道

例文

きりりを含む例文一覧

きりりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 70全14,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きりり
前の25件70 / 592次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は無邪気なふりをした。

英語の訳

  • She pretended innocence.
出典: Tatoeba文番号 86588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は木登りが得意である。

英語の訳

  • She is good at climbing up a tree.
出典: Tatoeba文番号 86535
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は踊りたい気分だった。

英語の訳

  • She felt like dancing.
出典: Tatoeba文番号 86366
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は立派な教育を受けた。

英語の訳

  • She has received a good education.
出典: Tatoeba文番号 86304
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は留学する事に決めた。

英語の訳

  • She decided to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 86299
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を危険から守りなさい。

英語の訳

  • Defend her from danger.
  • Protect her from danger.
出典: Tatoeba文番号 86126
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機で旅行するのは嫌い。

英語の訳

  • I don't like traveling by air.
出典: Tatoeba文番号 85707
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は、楽々と離陸した。

英語の訳

  • The plane took off easily.
出典: Tatoeba文番号 85683
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機はどすんと着陸した。

英語の訳

  • The plane landed with a bump.
出典: Tatoeba文番号 85666
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は滑走路に着陸した。

英語の訳

  • An airplane touched down on the runway.
出典: Tatoeba文番号 85653
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は定刻どおりですか。

英語の訳

  • Is the plane on schedule?
出典: Tatoeba文番号 85623
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飛行機は二時半に離陸した。

英語の訳

  • The plane took off at 2:30.
出典: Tatoeba文番号 85613
TatoebaCC BY 2.0 FR

美香は恵子と同様魅力的だ。

英語の訳

  • Mika is no less charming than Keiko.
出典: Tatoeba文番号 85552
TatoebaCC BY 2.0 FR

美土里は時々子音が落ちる。

英語の訳

  • Midori sometimes drops consonants.
出典: Tatoeba文番号 85529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

病人は悲観的になりがちだ。

英語の訳

  • Sick people tend to be pessimistic.
出典: Tatoeba文番号 85227
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はのこぎりで木を切った。

英語の訳

  • My father cut wood with a saw.
出典: Tatoeba文番号 84675
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

風邪に効く薬はありますか。

英語の訳

  • Do you have anything for a cold?
出典: Tatoeba文番号 83973
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

服装の決まりはありますか。

英語の訳

  • Is there a dress code?
出典: Tatoeba文番号 83880
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母から時々便りがあります。

英語の訳

  • I hear from my mother once in a while.
出典: Tatoeba文番号 83174
TatoebaCC BY 2.0 FR

母鳥が雛に虫を持ってきた。

英語の訳

  • The mother bird brought worms for her young ones.
出典: Tatoeba文番号 82770
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律は守られるべきである。

英語の訳

  • Rules are to be observed.
出典: Tatoeba文番号 82659
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はこれっきりで禁煙する。

英語の訳

  • I'm off cigarettes for good.
出典: Tatoeba文番号 82094
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は君の力量を信じている。

英語の訳

  • I believe in you.
出典: Tatoeba文番号 81930
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

僕は今夜聞くつもりなんだ。

英語の訳

  • I intend to listen to it tonight.
出典: Tatoeba文番号 81889
TatoebaCC BY 2.0 FR

時折クラブで彼に会います。

英語の訳

  • I meet him on occasion at the club.
  • I sometimes meet him at the club.
  • I occasionally meet him at the club.
出典: Tatoeba文番号 81875