使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
きりっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
よし、これで取引はまとまった。
英語の訳
駅までは3キロよりもっとある。
英語の訳
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
英語の訳
王子は木こりの娘と恋に陥った。
英語の訳
音は静まり次第に消えて行った。
英語の訳
気を取り直して仕事に掛かった。
英語の訳
京都に久しぶりに大雪が降った。
英語の訳
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
英語の訳
教授はにっこりと微笑みました。
英語の訳
今となっては後戻りは出来ない。
英語の訳
今ははっきりとはわかりません。
英語の訳
今日はきっと早く帰りなさいよ。
英語の訳
今年は去年よりも雪が多かった。
英語の訳
最近はあまり彼と会っていない。
英語の訳
私はその車を10%の割引で買った。
英語の訳
私はまだはっきりとは知らない。
英語の訳
私は去年彼と知り合いになった。
英語の訳
私は通りを行ったり来たりした。
英語の訳
私は帽子を取り、教会に入った。
英語の訳
取り入れ時には天気がよかった。
英語の訳
乗客たちは道路にどっと降りた。
英語の訳
鳥が木々の間でさえずっていた。
英語の訳
鳥が木々の中でさえずっている。
英語の訳
通りを渡るとき妹の手を取った。
英語の訳
東京駅で列車を乗り換えなさい。
英語の訳