使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
きりっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
英語の訳
彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。
英語の訳
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
英語の訳
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
英語の訳
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
英語の訳
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
英語の訳
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
英語の訳
母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
英語の訳
母を見送りに札幌駅に行ってきたところです。
英語の訳
母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。
英語の訳
本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
英語の訳
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
英語の訳
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
英語の訳
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
英語の訳
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
英語の訳
父さんがいつも「時は金なり」って言ってたな。
英語の訳
妻が初めて妊娠した時は、つわりがひどかった。
英語の訳
鳥たちは、高い塔に向かって飛んで行きました。
英語の訳
トムの言ったことが全然理解できなかったんだ。
英語の訳
こっちのもあっちのも両方とも気に入ってます。
英語の訳
書き手の言わんとすることが理解できなかった。
英語の訳
あの2人、同じ男を好きになってしまったのよ。
英語の訳
ゆったりした音楽を聞くと眠くなっちゃうんだ。
英語の訳
トムが仕切りたがり屋だってことは知ってるわ。
英語の訳
アラームが鳴った時は、ぐっすり眠ってました。
英語の訳