YOMI読みの道

例文

きりっとを含む例文一覧

きりっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全3,271件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きりっと
前の25件37 / 131次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あっちのもこっちのも両方とも気に入ってるよ。

英語の訳

  • I like both that one and this one.
出典: Tatoeba文番号 10176038
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台風のため、多くの飛行機が欠航となりました。

英語の訳

  • Many flights were canceled because of the typhoon.
出典: Tatoeba文番号 10142685
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

てっきり参加してくれるものだと思ってました。

英語の訳

  • I took it for granted that you would join us.
出典: Tatoeba文番号 10016723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達の見送りに、空港へ行ってきたとこなんだ。

英語の訳

  • I have just been to the airport to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 9851543
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

渡米しようとしたら国境警備隊に捕まりました。

英語の訳

  • I got caught by the border patrol when I tried to go to the USA.
出典: Tatoeba文番号 9699169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

風邪を引いた時は、ゆっくり休むといいんだよ。

英語の訳

  • If you have a cold, you should get plenty of rest.
出典: Tatoeba文番号 9280312
TatoebachanchanCC BY 2.0 FR

そして雪の結晶が一つ、夜の空から舞い降りた。

英語の訳

  • Then, a lone snowflake floated down from the night sky.
出典: Tatoeba文番号 8701454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは部屋の中で二人っきりだった。

英語の訳

  • Tom and Mary were alone in the room.
出典: Tatoeba文番号 8649652
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

それは間違いだったことをはっきりと理解した。

英語の訳

  • I realized that it was a mistake.
出典: Tatoeba文番号 7465288
Tatoebamshins0925CC BY 2.0 FR

トムはマリーにあまり勉強しすぎるなと言った。

英語の訳

  • Tom told Mary not to study so hard.
出典: Tatoeba文番号 5524602
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

トムはメアリーが料理が好きだと知らなかった。

英語の訳

  • Tom didn't know that Mary liked to cook.
  • Tom didn't know Mary liked to cook.
出典: Tatoeba文番号 3321109
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

いつも家事任せっきりでごめんね。ありがとう。

英語の訳

  • Sorry for always dumping you with all the housework. Thank you.
出典: Tatoeba文番号 3224405
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。

英語の訳

  • Please take all of your medicine as prescribed.
出典: Tatoeba文番号 2988453
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

諸事情により、出発を延期することにしました。

英語の訳

  • For various reasons, the departure will be postponed.
出典: Tatoeba文番号 2858074
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。

英語の訳

  • The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
出典: Tatoeba文番号 1714993
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私には彼の言うことが少しも理解できなかった。

英語の訳

  • I could not understand anything he said.
出典: Tatoeba文番号 1689616
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。

英語の訳

  • Walking along the street, I met an old friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 1650254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。

英語の訳

  • I don't know for certain when he will come.
出典: Tatoeba文番号 1169647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

図書館では本を十冊まで借りることができます。

英語の訳

  • You can take up to ten books at the library.
出典: Tatoeba文番号 890056
Tatoebatomkun01CC BY 2.0 FR

今日、象は現存する最も大きい陸生動物である。

英語の訳

  • Elephants are the largest land animals alive today.
出典: Tatoeba文番号 538095
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。

英語の訳

  • Ten years is a short time when we look back at it.
出典: Tatoeba文番号 236019
TatoebaCC BY 2.0 FR

アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。

英語の訳

  • Adam was furious with me when I broke his watch.
出典: Tatoeba文番号 234371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あたりがもう暗くなっていることに気がついた。

英語の訳

  • I observed that it had already got dark.
出典: Tatoeba文番号 234367
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。

英語の訳

  • You should make better use of your free time.
出典: Tatoeba文番号 232176
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。

英語の訳

  • You should take account of what he said.
出典: Tatoeba文番号 231655