使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
きりっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事故で生き残ったのはたった一人だった。
英語の訳
その時、社長の言った事が理解できなかった。
英語の訳
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
英語の訳
その男は権力を得るために多額の金を使った。
英語の訳
その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
英語の訳
バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。
英語の訳
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
英語の訳
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
英語の訳
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
英語の訳
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
英語の訳
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
英語の訳
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
英語の訳
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
英語の訳
君が前にこれをしたことははっきりしている。
英語の訳
君にはもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
英語の訳
君の言うことは全く理解することができない。
英語の訳
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
英語の訳
君はすぐに分かったんだね。そのとおりだよ。
英語の訳
君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
英語の訳
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
英語の訳
迎えに来てくださってありがとうございます。
英語の訳
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
英語の訳
今日になってようやく事の詳細を知りました。
英語の訳