使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
きりっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
英語の訳
君がいなければできなかった。ありがとう。
英語の訳
フランス出張が実り多きものであるといいね。
英語の訳
いい教師になりたいと、本当に思っています。
英語の訳
言いたいことがあるならはっきり言ってくれ。
英語の訳
通り抜けられると思ったら行き止まりだった。
英語の訳
そんなきついこと言ったつもりはないんだよ。
英語の訳
貧乏ゆすりはやめて、静かに座っときなさい。
英語の訳
母さんはよく「時は金なり」って言ってたよ。
英語の訳
音楽って、走りながら聞くと遅く聞こえるね。
英語の訳
ジョンとジルは来月、結婚式を執り行います。
英語の訳
筆者の言わんとしていることは理解できますか?
英語の訳
電車は駅に予定より30分遅れて到着しました。
英語の訳
きっとトムよりもフランス語が下手だろうな。
英語の訳
彼女はその時以来、かなり変わってしまった。
英語の訳
商品のお届けは玄関先までとなっております。
英語の訳
トムとメアリーの結婚式に出席するつもりなの?
英語の訳
トムはメアリーが魅力的だとは思っていない。
英語の訳
君は、新しい友達を作りたいって言ってたね。
英語の訳
興味をもっていただきありがとうございます。
英語の訳
僕とお父さんはたまに一緒に釣りに行きます。
英語の訳
その男の子は石鹸の店の周りを歩くのが好き。
英語の訳
高校の頃、好きな科目は地理と歴史だったよ。
英語の訳
今日はいつもよりちょっとあったかいですね。
英語の訳
今日、通りで爽やかな香りの人とすれ違った。
英語の訳