使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
きりっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はファジィ理論の研究に没頭しています。
英語の訳
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
英語の訳
彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。
英語の訳
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
英語の訳
彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
英語の訳
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
英語の訳
彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
英語の訳
彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。
英語の訳
彼を見送りに駅まで行ってきたところです。
英語の訳
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
英語の訳
彼女はとりわけ宝石を磨くのが好きだった。
英語の訳
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
英語の訳
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
英語の訳
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
英語の訳
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
英語の訳
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
英語の訳
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
英語の訳
彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。
英語の訳
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
英語の訳
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
英語の訳
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
英語の訳
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
英語の訳
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
英語の訳
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
英語の訳
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
英語の訳