使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
きりっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。
英語の訳
私たちはもっと勉強する必要があります。
英語の訳
私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
英語の訳
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
英語の訳
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
英語の訳
私はふつう旅行するときは日記をつける。
英語の訳
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
英語の訳
私は彼が言っていたことが理解できない。
英語の訳
私は父と一緒にいると、気づまりだった。
英語の訳
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
英語の訳
時々彼はひとりぼっちで時をすごします。
英語の訳
実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
英語の訳
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
英語の訳
新大統領は軍を増強したいと思っている。
英語の訳
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
英語の訳
先生は生徒に気づいてにっこりと答えた。
英語の訳
窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
英語の訳
通りですれ違った時私をわざと無視した。
英語の訳
通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
英語の訳
通りを歩いているとき彼はジムに会った。
英語の訳
東京からロンドンへの直行便があります。
英語の訳
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
英語の訳
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
英語の訳
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
英語の訳
日本はアメリカと多くの取引をしている。
英語の訳