YOMI読みの道

例文

きりぎりすを含む例文一覧

きりぎりすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全500件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きりぎりす
前の25件9 / 20次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日のブロッコリー、ゆだりすぎでおいしくないよ。

英語の訳

  • Today's broccoli is overcooked and tasteless.
  • Today's broccoli is not good because it has been boiled for too long.
出典: Tatoeba文番号 1036806
TatoebaCC BY 2.0 FR

この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。

英語の訳

  • You must be superior to me in this skill.
出典: Tatoeba文番号 222401
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年を救うために我々はできる限りの事をした。

英語の訳

  • We did everything we could to save the boy.
出典: Tatoeba文番号 209014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。

英語の訳

  • I was going to write to you, but I was too busy.
出典: Tatoeba文番号 178614
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。

英語の訳

  • You should make the best of your limited time.
出典: Tatoeba文番号 178342
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。

英語の訳

  • Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
出典: Tatoeba文番号 175021
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。

英語の訳

  • A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
出典: Tatoeba文番号 170742
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。

英語の訳

  • I'll offer him what help I can.
出典: Tatoeba文番号 167672
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。

英語の訳

  • I'll never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 155557
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。

英語の訳

  • The next time that I see you, you will be quite different.
出典: Tatoeba文番号 150368
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。

英語の訳

  • Proper clothes count for much in business.
出典: Tatoeba文番号 149366
TatoebaCC BY 2.0 FR

政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。

英語の訳

  • Political candidates should talk about family values.
出典: Tatoeba文番号 143214
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。

英語の訳

  • I am going to return this sweater because it's too big.
出典: Tatoeba文番号 137752
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。

英語の訳

  • The mother was embarrassed at her son's bad manners.
出典: Tatoeba文番号 82778
TatoebaCC BY 2.0 FR

役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。

英語の訳

  • The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
出典: Tatoeba文番号 79563
TatoebahanadokeiCC BY 2.0 FR

ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。

英語の訳

  • Sea otters love to eat clams while swimming on their backs.
出典: Tatoeba文番号 1036661
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。

英語の訳

  • I didn't mean to eavesdrop on your talk.
出典: Tatoeba文番号 232945
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。

英語の訳

  • I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
出典: Tatoeba文番号 211255
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。

英語の訳

  • The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
出典: Tatoeba文番号 207738
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。

英語の訳

  • You cannot be too diligent.
出典: Tatoeba文番号 199538
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはその事業がうまくやれると予期しております。

英語の訳

  • I have hopes of doing well in that business.
出典: Tatoeba文番号 191840
TatoebaCC BY 2.0 FR

飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。

英語の訳

  • He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
出典: Tatoeba文番号 189964
TatoebaCC BY 2.0 FR

営業活動を強化するために再編成する必要があります。

英語の訳

  • We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
出典: Tatoeba文番号 189352
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。

英語の訳

  • It's too far to walk to the station, so let's take a bus.
出典: Tatoeba文番号 188830
TatoebaCC BY 2.0 FR

締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。

英語の訳

  • She handed in her term paper after the deadline.
出典: Tatoeba文番号 125393