企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
英語の訳
- Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
英語の訳
- Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
英語の訳
- ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
英語の訳
- They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかりしている。
英語の訳
- You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
英語の訳
- There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
英語の訳
- Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
英語の訳
- Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
英語の訳
- The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。
英語の訳
- If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
英語の訳
- When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
この浜辺にはたくさんの海浜植物がありますから、人気のある泳ぎ場所ではありません。
英語の訳
- This beach has a lot of seashore plants growing on it so it's not a popular spot for swimming.
テストでのうっかりミスが多すぎるぞ。きちんと見直せばもっといい点が取れるはずだ。
英語の訳
- There are a lot of silly mistakes on the test. If you were to re-examine it I expect you could do significantly better.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
英語の訳
- When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
英語の訳
- He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
英語の訳
- The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
英語の訳
- Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
英語の訳
- Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
ちょっと遊びすぎたから、仕事がたまってきちゃった。締め切りまでに間に合うか心配だよ。
英語の訳
- I goofed off a bit much and work started piling up. I'm worried I might not make the deadline.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
英語の訳
- A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
あの程度の技術しかない国が、自動車を作ろうと発想すること自体、我々には理解できない。
英語の訳
- It is incomprehensible to us that a country with that level of technology would even think of making an automobile.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
英語の訳
- Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
英語の訳
- What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
英語の訳
- Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
英語の訳
- In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.