YOMI読みの道

例文

きょろんを含む例文一覧

きょろんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,280件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きょろん
前の25件20 / 52次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?

英語の訳

  • What do you enjoy most about learning French?
出典: Tatoeba文番号 2405114
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。

英語の訳

  • Maybe you're right, after all.
出典: Tatoeba文番号 1140227
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。

英語の訳

  • My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
出典: Tatoeba文番号 509634
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。

英語の訳

  • The boy tried to saw off the dead branch.
出典: Tatoeba文番号 209097
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。

英語の訳

  • That will give you a vivid impression.
出典: Tatoeba文番号 205570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。

英語の訳

  • Why has the birthrate declined so sharply?
出典: Tatoeba文番号 201445
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。

英語の訳

  • Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
出典: Tatoeba文番号 201049
TatoebaCC BY 2.0 FR

究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。

英語の訳

  • Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
出典: Tatoeba文番号 182373
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?

英語の訳

  • I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
出典: Tatoeba文番号 182123
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。

英語の訳

  • After all, nothing remains forever.
出典: Tatoeba文番号 175818
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。

英語の訳

  • Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
出典: Tatoeba文番号 175021
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今日では言論の自由は当然のことと考えられている。

英語の訳

  • Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 172005
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。

英語の訳

  • I met him this day last week – that is, the 25th of June.
出典: Tatoeba文番号 155481
TatoebaCC BY 2.0 FR

冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。

英語の訳

  • Never tell a lie, either for fun or from fear.
出典: Tatoeba文番号 146116
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。

英語の訳

  • A number of students announced their readiness to engage in the contest.
  • A number of students said they would be happy to take part in the contest.
出典: Tatoeba文番号 138274
TatoebaCC BY 2.0 FR

多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。

英語の訳

  • The chances are he will be able to win a Nobel prize.
出典: Tatoeba文番号 138246
TatoebaCC BY 2.0 FR

男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。

英語の訳

  • The man confessed that he had robbed the old woman.
出典: Tatoeba文番号 127217
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。

英語の訳

  • Never go across the street without looking for cars first.
出典: Tatoeba文番号 123509
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。

英語の訳

  • I enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
出典: Tatoeba文番号 123392
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。

英語の訳

  • He will never forgive my debt.
出典: Tatoeba文番号 105806
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。

英語の訳

  • I thought he was more clever than honest.
出典: Tatoeba文番号 103290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。

英語の訳

  • Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
  • Why does he become drowsy whenever he begins to study?
出典: Tatoeba文番号 100117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。

英語の訳

  • Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
出典: Tatoeba文番号 94258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。

英語の訳

  • She made room for an old woman in the bus.
出典: Tatoeba文番号 91734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。

英語の訳

  • You will never know what she went through to educate her children.
出典: Tatoeba文番号 89732