使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
きょろんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
英語の訳
その道路は現在の交通量をさばききれない。
英語の訳
その本についての彼の論評は好意的だった。
英語の訳
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
英語の訳
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
英語の訳
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
英語の訳
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
英語の訳
医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
英語の訳
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
英語の訳
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
英語の訳
学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。
英語の訳
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
英語の訳
驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。
英語の訳
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
英語の訳
君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
英語の訳
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
英語の訳
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
英語の訳
私はもっと勉強しなければならないだろう。
英語の訳
私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
英語の訳
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
英語の訳
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
英語の訳
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
英語の訳
正直な人なら、そんなことはしないだろう。
英語の訳
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
英語の訳
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
英語の訳