使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
きょろんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
英語の訳
彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。
英語の訳
彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
英語の訳
彼女はおじさんのところで休日を過ごす。
英語の訳
彼女はどんな色がすきか知っていますか。
英語の訳
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
英語の訳
翻訳家か通訳になろうと勉強しています。
英語の訳
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
英語の訳
兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
英語の訳
以上の分析から、次の結論が導き出される。
英語の訳
この小説は心の機微をよく表現できている。
英語の訳
お母様は若い頃お綺麗だったんでしょうね。
英語の訳
今日は学校でおとなしくしてたんだろうね。
英語の訳
何で君はうちの回りをうろちょろしているの?
英語の訳
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
英語の訳
頑張って、英語を勉強しているところです。
英語の訳
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
英語の訳
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
英語の訳
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
英語の訳
この所は海外旅行するために貯金している。
英語の訳
この状況はとても喜んでなんかいられない。
英語の訳
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
英語の訳
この本がなかったら、勉強できないだろう。
英語の訳
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
英語の訳
さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
英語の訳