YOMI読みの道

例文

きょろんを含む例文一覧

きょろんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,280件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きょろん
前の25件10 / 52次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは当面の問題にとって大事な論拠だ。

英語の訳

  • This is an argument material to the question in hand.
出典: Tatoeba文番号 218177
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年はバスの中で老人に席を譲った。

英語の訳

  • The boy gave up his seat to the old man on the bus.
出典: Tatoeba文番号 209125
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、じょうずに車を運転できます。

英語の訳

  • Of course I can drive a car very well.
出典: Tatoeba文番号 193392
TatoebaCC BY 2.0 FR

レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?

英語の訳

  • How much more does it cost to return the rental car to another location?
出典: Tatoeba文番号 192318
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。

英語の訳

  • The teacher is likely to get angry with the students.
出典: Tatoeba文番号 180188
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤労によって日本は今日の日本になった。

英語の訳

  • Hard work has made Japan what it is today.
出典: Tatoeba文番号 179965
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が起きるころには彼は勉強しているよ。

英語の訳

  • He will be studying when you get up.
出典: Tatoeba文番号 179032
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の決定には多少の議論の余地があるね。

英語の訳

  • Your decision is open to some debate.
出典: Tatoeba文番号 178397
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼に助言を求めない方がいいだろう。

英語の訳

  • It would be better for you not to ask him for advice.
出典: Tatoeba文番号 176985
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

経験を積めば君にも常識がわかるだろう。

英語の訳

  • Experience will teach you common sense.
出典: Tatoeba文番号 176480
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局のところ、人生は夢のようなものだ。

英語の訳

  • After all, life is just like a dream.
出典: Tatoeba文番号 175821
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。

英語の訳

  • After all, it is talent that counts in music.
出典: Tatoeba文番号 175819
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の弟と私はたくさん共通した所がある。

英語の訳

  • My brother has much in common with me.
出典: Tatoeba文番号 162985
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。

英語の訳

  • I read a most interesting novel yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156731
TatoebaCC BY 2.0 FR

人類の究極的運命はどうなるであろうか。

英語の訳

  • What is man's ultimate destiny?
出典: Tatoeba文番号 143920
TatoebaCC BY 2.0 FR

世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。

英語の訳

  • Public opinion plays a vital role in politics.
出典: Tatoeba文番号 143337
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家は世論を考慮に入れるべきである。

英語の訳

  • Statesmen should take account of public opinion.
出典: Tatoeba文番号 143177
TatoebaCC BY 2.0 FR

転地療養は大いに君のためになるだろう。

英語の訳

  • A change of air will do you a lot of good.
出典: Tatoeba文番号 124945
TatoebaCC BY 2.0 FR

洞窟からうつろに反響する音を耳にした。

英語の訳

  • We heard somber hollow sounds from the cave.
出典: Tatoeba文番号 123631
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。

英語の訳

  • Fright gave the old lady heart failure.
出典: Tatoeba文番号 123330
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

白い服を着ている婦人は有名な女優です。

英語の訳

  • The lady dressed in white is a famous actress.
出典: Tatoeba文番号 121420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が病気だというのは一体本当だろうか。

英語の訳

  • Can it be true that he is ill?
出典: Tatoeba文番号 119533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。

英語の訳

  • His voting record is riddled with contradictions.
出典: Tatoeba文番号 116297
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは抽象的な推論に興味を持っている。

英語の訳

  • They are interested in abstract reasoning.
出典: Tatoeba文番号 96555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が広島にいるときに戦争が起こった。

英語の訳

  • The war broke out when she was in Hiroshima.
出典: Tatoeba文番号 95429