YOMI読みの道

例文

きっかけを含む例文一覧

きっかけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全4,192件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きっかけ
前の25件12 / 168次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

髪切ったのって、いつだったっけ?

英語の訳

  • When did you last cut your hair?
  • When was the last time you got a haircut?
  • When was the last time your had your hair cut?
出典: Tatoeba文番号 12063283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近、石鹸や洗剤を変えましたか?

英語の訳

  • Have you recently changed your soap or laundry detergent?
出典: Tatoeba文番号 12018797
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

解決すべき問題が、いっぱいだ。

英語の訳

  • I've got a lot of problems I need to solve.
  • There are many problems to be solved.
出典: Tatoeba文番号 11858035
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは誰も傷つけたくなかった。

英語の訳

  • Tom didn't want to hurt anybody.
出典: Tatoeba文番号 11703099
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

私は一ヶ月後に結婚式を挙げる。

英語の訳

  • I'm having a wedding in a month.
出典: Tatoeba文番号 10917190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、彼女のこと見掛けなかった?

英語の訳

  • Did you happen to see her yesterday?
出典: Tatoeba文番号 9955602
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝家を出た時は、寒かったよ。

英語の訳

  • It was cold this morning when I left the house.
出典: Tatoeba文番号 9387912
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毛布を持ってきていただけますか?

英語の訳

  • Could you bring me a blanket?
出典: Tatoeba文番号 9003243
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

結局、彼女は姿を現さなかった。

英語の訳

  • She didn't turn up after all.
  • She did not turn up after all.
出典: Tatoeba文番号 8855504
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は結局やってみることにした。

英語の訳

  • He finally decided to try.
出典: Tatoeba文番号 8580683
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

血液結果の結果が早く知りたい。

英語の訳

  • I'm anxious to know the results of the blood test.
出典: Tatoeba文番号 3468874
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

傷つけるつもりはなかったんだ。

英語の訳

  • I didn't mean to hurt you.
  • I didn't mean to hurt your feelings.
出典: Tatoeba文番号 2740735
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は決して手抜きをしない人だ。

英語の訳

  • He is a person who never cuts corners.
出典: Tatoeba文番号 2238110
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私と一緒に来ていただけませんか?

英語の訳

  • Would you mind coming with me?
出典: Tatoeba文番号 1401169
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これからはもっと気を付けてね。

英語の訳

  • Be more careful from now on.
出典: Tatoeba文番号 992917
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。

英語の訳

  • The hot-blooded are prone to heart attacks.
出典: Tatoeba文番号 502518
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1時間経過すれば戻ってきます。

英語の訳

  • I'll be back in an hour.
  • I will be back in an hour.
出典: Tatoeba文番号 235775
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ありったけの金を彼女に与えた。

英語の訳

  • I gave her all the money I had.
出典: Tatoeba文番号 229970
TatoebaCC BY 2.0 FR

うわさは結局うそだと分かった。

英語の訳

  • The rumor, after all, turned out untrue.
出典: Tatoeba文番号 228077
TatoebaCC BY 2.0 FR

けっきょくその計画は失敗した。

英語の訳

  • The plan failed after all.
出典: Tatoeba文番号 225250
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは私達が結婚した教会です。

英語の訳

  • This is the church where we got married.
出典: Tatoeba文番号 224303
TatoebaCC BY 2.0 FR

この責任は結局だれにあるのか。

英語の訳

  • Who is ultimately responsible for this?
  • Who's ultimately responsible for this?
出典: Tatoeba文番号 220873
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは私が昨日買った時計です。

英語の訳

  • This is the watch I bought yesterday.
  • This is the watch that I bought yesterday.
出典: Tatoeba文番号 218383
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鯨が和歌山沖で発見された。

英語の訳

  • The whale has been found off the coast of Wakayama.
出典: Tatoeba文番号 211170
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果は私の期待を裏切った。

英語の訳

  • The results fell short of my expectations.
出典: Tatoeba文番号 211116