YOMI読みの道

例文

きしりを含む例文一覧

きしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全9,185件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きしり
前の25件43 / 368次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこにつき次第便りをください。

英語の訳

  • Write to me as soon as you reach there.
出典: Tatoeba文番号 213688
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は私の要求にぴったりだ。

英語の訳

  • The house exactly corresponds with my needs.
出典: Tatoeba文番号 212084
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会議は来週に決まりました。

英語の訳

  • The meeting has been fixed for next week.
出典: Tatoeba文番号 211887
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その兄弟は2人とも死んでいる。

英語の訳

  • Both the brothers are dead.
  • Both of the brothers are dead.
出典: Tatoeba文番号 211313
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故の責任は私にあります。

英語の訳

  • It is I that am responsible for the accident.
出典: Tatoeba文番号 209875
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事態は私には理解できない。

英語の訳

  • The situation is beyond my grasp.
出典: Tatoeba文番号 209782
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は映画用に脚色された。

英語の訳

  • The story was adapted for the movie.
出典: Tatoeba文番号 206900
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は昔から伝わってきた。

英語の訳

  • The story has come down through many years.
出典: Tatoeba文番号 206894
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな両親をもって君は幸せだ。

英語の訳

  • It is fortunate that you have such parents.
出典: Tatoeba文番号 204021
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてもそれが理解できない。

英語の訳

  • I cannot understand it for the life of me.
出典: Tatoeba文番号 201514
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスは通りの真中で急停車した。

英語の訳

  • The bus stopped suddenly in the middle of the street.
出典: Tatoeba文番号 198105
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスを待つよりむしろ歩きたい。

英語の訳

  • I'd rather walk than wait for a bus.
出典: Tatoeba文番号 198060
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぼくは興味ありそうな風をした。

英語の訳

  • I put on an air of interest.
出典: Tatoeba文番号 196328
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブとはすっかり意気投合した。

英語の訳

  • I found a kindred spirit in Bob.
出典: Tatoeba文番号 196074
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もうすっかり秋めいてきました。

英語の訳

  • It looks as if autumn is really here.
出典: Tatoeba文番号 194414
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少し記憶力がよければなあ。

英語の訳

  • I wish I had a better memory.
  • If only my memory were a little better.
出典: Tatoeba文番号 194102
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ゆっくりはっきりと話しなさい。

英語の訳

  • Speak slowly and clearly.
出典: Tatoeba文番号 192963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よし、これで取引はまとまった。

英語の訳

  • All right. It's a deal.
出典: Tatoeba文番号 192740
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

わが校は1900年に設立されました。

英語の訳

  • Our school was founded in 1990.
出典: Tatoeba文番号 192028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

以前はここに教会がありました。

英語の訳

  • There used to be a church here.
出典: Tatoeba文番号 191191
TatoebaCC BY 2.0 FR

一時間前に雪が降り止みました。

英語の訳

  • It stopped snowing an hour ago.
出典: Tatoeba文番号 190587
TatoebaCC BY 2.0 FR

音は静まり次第に消えて行った。

英語の訳

  • The sound gradually died away.
出典: Tatoeba文番号 188314
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起きたのか詳しく知りたい。

英語の訳

  • We need a detailed description of what happened.
出典: Tatoeba文番号 188034
TatoebaCC BY 2.0 FR

火山が炎と煙を噴き出している。

英語の訳

  • The volcano is belching out flames and smoke.
出典: Tatoeba文番号 186711
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

花は雨のあと生気を取り戻した。

英語の訳

  • The flowers revived after the rain.
出典: Tatoeba文番号 186616