彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
英語の訳
- She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
英語の訳
- She is eager to live in Australia.
彼女は私に会いにはるばるニューヨークからやってきた。
英語の訳
- She came all the way from New York to see me.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
英語の訳
- The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
英語の訳
- Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
モーツァルトが最初の作品を書いたのは、5歳の時でした。
英語の訳
- Mozart was five years old when he wrote his first piece.
今日の朝8時10分、メアリーは元気な三つ子を産みました。
英語の訳
- Today at 8.10 a.m., Mary gave birth to healthy triplets.
- At ten past eight this morning, Mary gave birth to healthy triplets.
- Today at 8:10 a.m., Mary gave birth to healthy triplets.
東京の大気汚染問題は、ニューヨークよりさらに深刻です。
英語の訳
- Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
レール温度が上昇した影響で、列車は30分遅れで到着した。
英語の訳
- The train arrived 30 minutes late due to a rise in the temperature of the rails.
私の夢は、ベンガルールでカンナダ語を勉強することです。
英語の訳
- My dream is to study Kannada in Bengaluru.
京子さんはメール通知OFFで最終更新日時2016年1月25日です。
英語の訳
- Kyoko has mail notifications turned off and last updated on the 25th January 2016.
今日はリンゴのセールしてたから、いっぱい買っちゃった。
英語の訳
- Apples were on sale today, so I bought a lot of them.
- There was a sale on apples today, so I bought a lot.
- I bought a lot of apples today because they were on sale.
僕がメアリーの兄弟だってこと、トムは知らないと思うよ。
英語の訳
- I don't think Tom knows I'm Mary's brother.
トムとメアリーの2人とも、フランス語の勉強をしている。
英語の訳
- Tom and Mary are both studying French.
メアリーが正直なのかどうか、トムは疑わしく思っている。
英語の訳
- Tom doubts whether Mary is honest.
彼女は赤いシャツを着て、黒いスカートを履いていました。
英語の訳
- She wore a red shirt and a black skirt.
- She was wearing a red shirt and a black skirt.
インターネット上では、欲しい情報にすぐアクセスできる。
英語の訳
- One can have an instant access to the desired information on the Internet.
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
英語の訳
- Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。
英語の訳
- Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.
パーティーに行くなら、私はワインを持って行きましょう。
英語の訳
- If I go to the party, I'll take some bottles of wine.
メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。
英語の訳
- Mary goes to that restaurant for lunch every other day.
私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。
英語の訳
- We had a birthday party for the old lady.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
英語の訳
- Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
英語の訳
- The EC countries have a huge stake in the talks.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
英語の訳
- Oh yeah, that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.