私はコンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
英語の訳
- I had to leave the theatre in the middle of the concert.
- I had to leave the theater in the middle of the concert.
コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
英語の訳
- The more I studied computers, the more interesting I came to find it.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
英語の訳
- The computer has made a great impact on modern life.
ジョージはエリーにもう一度懸命に勉強するよう励ました。
英語の訳
- George encouraged Ellie to study hard again.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
英語の訳
- As soon as she heard the news, she began to weep.
- As soon as she heard the news, she burst into tears.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
英語の訳
- Zurich is the second largest gold market in the world after London.
トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。
英語の訳
- Tony heard her voice and stopped playing the piano.
パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
英語の訳
- I hope you had a good time at the party.
パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。
英語の訳
- Which present shall I take to the party?
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
英語の訳
- Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
ビートルズは、1996年に東京で5つのコンサートをしました。
英語の訳
- The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996.
もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。
英語の訳
- The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
英語の訳
- Our travel advice center caters to the independent traveler.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
英語の訳
- Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
英語の訳
- I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
英語の訳
- The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
英語の訳
- I was lost in Sir Anthony's wonderful story.
私はメアリーと会って、すぐに彼女のことを好きになった。
英語の訳
- I took to Mary as soon as we met.
- I started liking Mary as soon as I met her.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
英語の訳
- I gave my old clothes for the church flea market sale.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
英語の訳
- A new law is expected to cut air pollution by 60%.
- The new law is expected to cut air pollution by 60%.
大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。
英語の訳
- Most boys admire baseball heroes.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
英語の訳
- The audience could hardly wait for the concert to begin.
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
英語の訳
- Did you know she is good at making coffee?
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
英語の訳
- She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
英語の訳
- She blew out all the candles on the birthday cake.