YOMI読みの道

例文

がんばを含む例文一覧

がんばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全4,378件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がんば
前の25件58 / 176次の25件
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。

英語の訳

  • It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
出典: Tatoeba文番号 774504
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。

英語の訳

  • Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
出典: Tatoeba文番号 649704
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この長火鉢は、震災でなくなってしまった。

英語の訳

  • I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
出典: Tatoeba文番号 589483
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。

英語の訳

  • Takada is the richest out of all of us.
出典: Tatoeba文番号 553891
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。

英語の訳

  • He wanted to get my phone number.
出典: Tatoeba文番号 545861
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗かった。

英語の訳

  • It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
出典: Tatoeba文番号 369621
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

三番線、ドアが閉まります。ご注意下さい。

英語の訳

  • The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.
出典: Tatoeba文番号 338029
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達は、あなたのがんばりに感謝している。

英語の訳

  • We appreciate your hard work.
出典: Tatoeba文番号 237324
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。

英語の訳

  • Of the three boys, the youngest is the most attractive.
出典: Tatoeba文番号 235304
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが行かねばならないなんて残念です。

英語の訳

  • We regret that you have to leave.
出典: Tatoeba文番号 234079
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのかけた電話番号は間違っています。

英語の訳

  • You have the wrong number.
出典: Tatoeba文番号 233564
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。

英語の訳

  • You look your best in this suit.
出典: Tatoeba文番号 232730
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたはどんなスポーツが一番好きですか。

英語の訳

  • What sport do you like best?
  • What is your favorite sport?
出典: Tatoeba文番号 232441
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。

英語の訳

  • You are the tallest of us all.
出典: Tatoeba文番号 231975
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた本人が彼女に話さなければならない。

英語の訳

  • You must talk to her in person.
出典: Tatoeba文番号 231389
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。

英語の訳

  • There are some nice apples on sale in that shop.
出典: Tatoeba文番号 231356
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。

英語の訳

  • He must be a fool to talk like that.
出典: Tatoeba文番号 229560
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつものよりがんばった分だけ疲れました。

英語の訳

  • I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
出典: Tatoeba文番号 228746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おいしい晩御飯をありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for the wonderful dinner.
  • Thank you for the delicious dinner.
出典: Tatoeba文番号 227833
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。

英語の訳

  • The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
  • Grandmother died, leaving the whole family stunned.
出典: Tatoeba文番号 227587
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。

英語の訳

  • My aunt sent me a birthday present.
出典: Tatoeba文番号 227579
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここが彼が死んだ場所だと信じられている。

英語の訳

  • This is believed to be the place where he died.
出典: Tatoeba文番号 224712
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここへお電話くだされば、連絡がとれます。

英語の訳

  • You can reach me at this number.
出典: Tatoeba文番号 224272
TatoebaCC BY 2.0 FR

このテレビ番組がいま人気を集めています。

英語の訳

  • This TV show is catching on now.
出典: Tatoeba文番号 223491
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新型機械を使えば多くの労力が省ける。

英語の訳

  • This modern machine dispenses with much hard labor.
出典: Tatoeba文番号 221033