YOMI読みの道

例文

がんばを含む例文一覧

がんばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全4,378件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がんば
前の25件36 / 176次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

スタイルに関してはこの車が一番だ。

英語の訳

  • With regard to the style this car is best.
出典: Tatoeba文番号 214686
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい考えがジョンに浮かんだ。

英語の訳

  • A splendid idea occurred to John.
出典: Tatoeba文番号 214562
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すばらしい考えがふと心に浮かんだ。

英語の訳

  • A bright idea occurred to me.
  • A bright idea came to me.
出典: Tatoeba文番号 214561
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その湖はこの地点が一番深いんです。

英語の訳

  • The lake is deepest at this spot.
出典: Tatoeba文番号 210857
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市の広場には鳩がたくさんいる。

英語の訳

  • There are many pigeons in the City Square.
出典: Tatoeba文番号 210096
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場には緊張感がみなぎっていた。

英語の訳

  • The air was charged with tension.
出典: Tatoeba文番号 208952
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物園は薔薇の花が満開だった。

英語の訳

  • The roses were in full bloom in the botanical garden.
出典: Tatoeba文番号 208900
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その百科事典の改訂版が出版された。

英語の訳

  • A revised edition of the encyclopedia was published.
出典: Tatoeba文番号 207080
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは触れないでおくのが一番いい。

英語の訳

  • It is best left untouched.
出典: Tatoeba文番号 205067
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれかが私のかばんを持っていった。

英語の訳

  • Somebody took away my bag.
出典: Tatoeba文番号 203231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらのかばんがあなたの物ですか。

英語の訳

  • Which bag is yours?
出典: Tatoeba文番号 200773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのチームが一番優勝しそうですか。

英語の訳

  • Which team is the most likely to win the championship?
出典: Tatoeba文番号 200387
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの科目よりも英語が一番好きです。

英語の訳

  • I like English best of all subjects.
出典: Tatoeba文番号 200338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな種類の果物が一番好きですか。

英語の訳

  • What sort of fruit do you like best?
  • What kind of fruit do you like best?
  • What's your favorite kind of fruit?
出典: Tatoeba文番号 199411
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナオコは昨晩この手紙を書きました。

英語の訳

  • Naoko wrote this letter last night.
出典: Tatoeba文番号 199326
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。

英語の訳

  • It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
出典: Tatoeba文番号 197262
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし金があれば、それが買えるのに。

英語の訳

  • If I had money, I could buy it.
出典: Tatoeba文番号 193730
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お金を持っていれば買えるんですが。

英語の訳

  • If I had enough money, I could buy it.
出典: Tatoeba文番号 193655
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし時間が許せば博物館を訪れたい。

英語の訳

  • If time permits, I'll visit the museum.
出典: Tatoeba文番号 193605
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし天候がよければ大集会となろう。

英語の訳

  • The gathering will be large if the weather is good.
出典: Tatoeba文番号 193547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わたしはあそこが一番気に入ったわ。

英語の訳

  • That's the part I liked best.
  • That's my favorite part.
  • That's my favorite place.
出典: Tatoeba文番号 191882
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般に言えば、男の方が女より強い。

英語の訳

  • Generally speaking, men are stronger than women.
出典: Tatoeba文番号 190204
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一番右側の車線は現在工事中である。

英語の訳

  • The rightmost lane is now under construction.
出典: Tatoeba文番号 190123
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何としても戦争は防がねばならない。

英語の訳

  • We must prevent war at any cost.
出典: Tatoeba文番号 187768
TatoebaCC BY 2.0 FR

火山の爆発がその村をおびやかした。

英語の訳

  • The volcanic eruption threatened the village.
出典: Tatoeba文番号 186709