YOMI読みの道

例文

がやがやを含む例文一覧

がやがやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全7,504件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がやがや
前の25件24 / 301次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは思いやりがない。

英語の訳

  • You have no heart.
出典: Tatoeba文番号 231985
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの輝く星をご覧なさい。

英語の訳

  • Look at that brilliant star.
出典: Tatoeba文番号 231099
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの病院は予約がいるよ。

英語の訳

  • You need an appointment for that hospital.
出典: Tatoeba文番号 230476
TatoebaCC BY 2.0 FR

いや、頑張ればできるよ。

英語の訳

  • Yes, he can, if he tries hard.
出典: Tatoeba文番号 228503
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

穏やかな風が吹いていた。

英語の訳

  • A gentle wind was blowing.
出典: Tatoeba文番号 227644
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きのう私は学校を休んだ。

英語の訳

  • I absented myself from school yesterday.
  • I was absent from school yesterday.
  • I didn't go to school yesterday.
出典: Tatoeba文番号 225955
TatoebaCC BY 2.0 FR

このあたりは流れが速い。

英語の訳

  • The current is rapid around here.
出典: Tatoeba文番号 224014
TatoebaCC BY 2.0 FR

この屋根は雨漏りがする。

英語の訳

  • There is a leak in the roof.
出典: Tatoeba文番号 222888
TatoebaCC BY 2.0 FR

この家は家賃がいらない。

英語の訳

  • This house is free of rent.
出典: Tatoeba文番号 222825
TatoebaCC BY 2.0 FR

この作文には誤りがない。

英語の訳

  • This composition is free from errors.
出典: Tatoeba文番号 221888
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この部屋は風通しがよい。

英語の訳

  • This room has fine ventilation.
出典: Tatoeba文番号 219978
TatoebaCC BY 2.0 FR

この卵は嫌な匂いがする。

英語の訳

  • This egg has a bad smell.
出典: Tatoeba文番号 219213
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが平和条約の草案だ。

英語の訳

  • This is the rough draft of the peace treaty.
出典: Tatoeba文番号 218831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これで私の悩みが増える。

英語の訳

  • This adds to my troubles.
出典: Tatoeba文番号 218762
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐにやったほうがよい。

英語の訳

  • You had better do it at once.
  • You'd better do it at once.
出典: Tatoeba文番号 214929
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで母親は考えました。

英語の訳

  • Then his mother thought.
出典: Tatoeba文番号 213704
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光が美しい海に輝く。

英語の訳

  • It shines on the beautiful sea.
出典: Tatoeba文番号 210793
TatoebaCC BY 2.0 FR

その星は始終輝いていた。

英語の訳

  • The stars shone all the time.
出典: Tatoeba文番号 208672
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが本当なら首をやる。

英語の訳

  • I'll be hanged if that's true.
出典: Tatoeba文番号 205834
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バイクが安く手に入った。

英語の訳

  • I got a motorbike cheap.
出典: Tatoeba文番号 198347
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バスが早く来るといいが。

英語の訳

  • I hope the bus will come before long.
出典: Tatoeba文番号 198227
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビンは野球が好きですか。

英語の訳

  • Do you like baseball, Bin?
出典: Tatoeba文番号 197246
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな嫌がっているのに。

英語の訳

  • Nobody likes it.
出典: Tatoeba文番号 194935
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もはや疑いの余地はない。

英語の訳

  • There is no longer any room for doubt.
出典: Tatoeba文番号 193172
TatoebaCC BY 2.0 FR

やっと苦痛がなくなった。

英語の訳

  • After all that, the pain went away.
  • The pain finally went away.
出典: Tatoeba文番号 193068