使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
英語の訳
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
英語の訳
それは彼女が言葉にしたくないことだった。
英語の訳
たとえ雨が降っても行かなければならない。
英語の訳
ベル氏が今晩、演説することになっている。
英語の訳
ポールが成功したというのは作り話だった。
英語の訳
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
英語の訳
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
英語の訳
一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
英語の訳
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
英語の訳
癌は発見が間に合えば、治すことができる。
英語の訳
君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
英語の訳
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
英語の訳
君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
英語の訳
君はもっとがんばって働くべきだったのに。
英語の訳
合格したいなら一生懸命がんばることです。
英語の訳
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
英語の訳
今晩はお客さんが来ることになっています。
英語の訳
私はしばしばそこへいったことがあります。
英語の訳
私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
英語の訳
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
英語の訳
私は彼の言っている言葉がよく分からない。
英語の訳
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
英語の訳
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
英語の訳
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
英語の訳