使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
英語の訳
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
英語の訳
彼が罰せられたのは当然のことだと思った。
英語の訳
彼が罰せられるのも当然のことだと思った。
英語の訳
彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。
英語の訳
彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
英語の訳
彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。
英語の訳
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
英語の訳
彼は万事がうまくゆくことになるといった。
英語の訳
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
英語の訳
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
英語の訳
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
英語の訳
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
英語の訳
母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
英語の訳
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
英語の訳
君がいなければできなかった。ありがとう。
英語の訳
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
英語の訳
そこでお会いできればと思っていたんですが。
英語の訳
私にできることがあれば、言ってくださいね。
英語の訳
頑張って。救急車はあとちょっとで来るから。
英語の訳
Aを取るために一生懸命頑張ってたもんだよ。
英語の訳
フランス語の勉強もっと頑張った方がいいよ。
英語の訳
不器用な私にしてはめっちゃ頑張ったと思う。
英語の訳
2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。
英語の訳
あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
英語の訳