YOMI読みの道

例文

がばっとを含む例文一覧

がばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がばっと
前の25件7 / 57次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの子、早起きしようと頑張ってるの。

英語の訳

  • My children try hard to get up early.
  • My daughter is trying her best to get up early.
出典: Tatoeba文番号 11987195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんどの生徒は勉強を頑張ってますよ。

英語の訳

  • Most students study hard.
出典: Tatoeba文番号 10808983
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アラームが鳴った時は、爆睡してました。

英語の訳

  • I was fast asleep when the alarm rang.
出典: Tatoeba文番号 10212469
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夫の家族と相手の言葉で話がしたいです。

英語の訳

  • I want to talk with my husband's family in their language.
出典: Tatoeba文番号 10175946
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本に留学していた時、どんな番組見てた?

英語の訳

  • When you were studying abroad in Japan, what sort of TV programmes did you watch?
  • When you were studying abroad in Japan, what sort of TV shows did you watch?
  • When you were studying abroad in Japan, what sort of TV programmes did you see?
出典: Tatoeba文番号 8714808
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは煙草をやめることができなかった。

英語の訳

  • Tom was not able to quit smoking.
出典: Tatoeba文番号 3400971
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは階段を2段飛ばしで駆け上がった。

英語の訳

  • Tom dashed up the stairs, skipping two steps at a time.
  • Tom ran up the stairs, taking three steps at a time.
出典: Tatoeba文番号 2705399
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が持っているものと言えば本だけです。

英語の訳

  • All I have is books.
出典: Tatoeba文番号 999521
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが早くやっていればよいことです。

英語の訳

  • That you have come early is a good thing.
出典: Tatoeba文番号 233984
TatoebaCC BY 2.0 FR

おこった言葉には応じないほうが利口だ。

英語の訳

  • It is wiser to make no reply to angry words.
出典: Tatoeba文番号 227751
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい景色がさっと目の前に現れた。

英語の訳

  • A glorious sight burst on our view.
出典: Tatoeba文番号 214565
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。

英語の訳

  • It was a flying saucer all right.
出典: Tatoeba文番号 205287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どたん場になって言葉が出てこなかった。

英語の訳

  • Words failed me at the last minute.
出典: Tatoeba文番号 200824
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと彼女と話す時間があればいいのに。

英語の訳

  • I wish I had more time to talk with her.
出典: Tatoeba文番号 193209
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。

英語の訳

  • Push the job and get it done this week.
出典: Tatoeba文番号 187783
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は各々順番に卒業証書を受け取った。

英語の訳

  • Each student received his diploma in turn.
出典: Tatoeba文番号 184245
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったことに今晩泊まる宿がありません。

英語の訳

  • The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
出典: Tatoeba文番号 171033
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。

英語の訳

  • I wish I had wings to fly.
出典: Tatoeba文番号 164408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の立っている場所からその塔が見える。

英語の訳

  • I can see the tower from where I stand.
出典: Tatoeba文番号 162462
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は初めは彼の言葉が信じられなかった。

英語の訳

  • I wasn't able to believe him at first.
出典: Tatoeba文番号 155951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は当分の間、学校を休まねばならない。

英語の訳

  • I have to be absent from school for the moment.
出典: Tatoeba文番号 154849
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。

英語の訳

  • Words failed me in his presence.
出典: Tatoeba文番号 153836
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。

英語の訳

  • My little brother says that he had a dreadful dream last night.
出典: Tatoeba文番号 125470
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ原因がしばしば異なった結果を生む。

英語の訳

  • The same cause often gives rise to different effects.
出典: Tatoeba文番号 123703
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

背の高い男がそこから足早に立ち去った。

英語の訳

  • A tall man went off from there in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 121560