使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
番号を間違っていると思います。
英語の訳
彼の意見は本当に場違いだった。
英語の訳
彼の言葉が私の神経にさわった。
英語の訳
幅の広い川はゆっくりと流れる。
英語の訳
その言葉がぴったり当てはまるな。
英語の訳
妹の宝石箱が盗まれてしまったの。
英語の訳
話の一番大事な所で電話が鳴った。
英語の訳
一番下の娘がトムと同じ学校だよ。
英語の訳
君が知ってる人の中で誰が一番賢い?
英語の訳
もっと勉強を頑張るべきだったね。
英語の訳
この中で誰が一番かっこいいと思う?
英語の訳
新しいお仕事がんばってください。
英語の訳
「知らんがな」言っとけばよろし。
英語の訳
母の言葉に従っておくべきだった。
英語の訳
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
英語の訳
あなたの言った事は場違いでした。
英語の訳
あれは彼が本当に言った言葉です。
英語の訳
いつも一番いい取り分を得やがって!
英語の訳
もっと背が高ければいいのになあ。
英語の訳
会合の日にちと場所が決定された。
英語の訳
胸がいっぱいで言葉が出なかった。
英語の訳
言葉が出てこないで困っています。
英語の訳
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
英語の訳
今が我々にとって一番大切な時だ。
英語の訳
私は大変当惑し言葉がでなかった。
英語の訳