使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これからは、もっと頑張れよ。
英語の訳
ちょっとばかり助けが欲しい。
英語の訳
もっと時間があればいいのに。
英語の訳
日本には売国奴政党がいます。
英語の訳
学生は一晩中さわぎまくった。
英語の訳
どうしても言葉が出なかった。
英語の訳
走っているときが一番幸せだ。
英語の訳
病気が彼の体力を奪い取った。
英語の訳
無理が通れば道理が引っ込む。
英語の訳
手伝うことがあれば、言ってね。
英語の訳
母語で一番長い言葉って、わかる?
英語の訳
もっと頑張ればよかったんだよ。
英語の訳
僕が部屋の掃除当番だったんだ。
英語の訳
もっと勉強頑張った方がいいよ。
英語の訳
無理が通れば、道理が引っ込む。
英語の訳
かなりの人が爆発で亡くなった。
英語の訳
私、これと色違いの鞄持ってる。
英語の訳
一言で言えば君は間違っている。
英語の訳
急に芝居がかった態度をとるな。
英語の訳
今晩は列車がとても込んでいる。
英語の訳
私は学校にいる時が一番楽しい。
英語の訳
自動車が馬車に取って変わった。
英語の訳
若い男が彼女のバッグを奪った。
英語の訳
新しい仕事がんばってください。
英語の訳
道端にパトカーがとまってます。
英語の訳