YOMI読みの道

例文

がばっとを含む例文一覧

がばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がばっと
前の25件25 / 57次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

情報が流出してるのに問題ないの一点張りって、どういう事よ!

英語の訳

  • What is with you stubbornly insisting there's no problem when our information is being leaked!?
出典: Tatoeba文番号 11038518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀色の円盤だった。都庁の上空に銀色の円盤が出現していた。

英語の訳

  • It was a silver disk. A silver disk had appeared in the sky above the Tokyo Metropolitan Government Building.
出典: Tatoeba文番号 11011777
TatoebaMrJuiceCC BY 2.0 FR

水星は太陽に一番近い惑星なのに、金星のほうがもっと暑い。

英語の訳

  • Despite Mercury being the closest planet to the Sun, Venus is hotter.
出典: Tatoeba文番号 10711204
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

もし私があなたと同じ立場だったら、今夜は早く寝ると思う。

英語の訳

  • If I were you, I'd go to bed early tonight.
出典: Tatoeba文番号 10673577
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今頃、朝食?」「朝方寝て、ちょっと前に起きたばかりなの」

英語の訳

  • "You're still eating breakfast at this time of day?" "I slept in this morning and I just got up."
出典: Tatoeba文番号 10657494
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

プラスチックを燃やすと有毒ガスが発生する場合があります。

英語の訳

  • Burning plastic can release toxic gases.
出典: Tatoeba文番号 10627169
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分にとっては、お金が人生で1番大切というわけではない。

英語の訳

  • For me, money isn't the most important thing in life.
出典: Tatoeba文番号 9582821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本によっては、読めば読むほど理解できなくなることがある。

英語の訳

  • With some books, the more I read them, the less I understand them.
出典: Tatoeba文番号 8586645
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは職場に近いところに部屋が欲しいと言った。

英語の訳

  • Tom and Mary said they wanted to find an apartment close to where they work.
出典: Tatoeba文番号 6849908
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。

英語の訳

  • If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
  • If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
出典: Tatoeba文番号 3777470
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本には美しい都市が山ほどある。たとえば京都や奈良など。

英語の訳

  • Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
出典: Tatoeba文番号 3464951
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。

英語の訳

  • But for language, there would be no thought.
出典: Tatoeba文番号 2217717
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。

英語の訳

  • He wishes the accident hadn't happened.
出典: Tatoeba文番号 1148707
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。

英語の訳

  • A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
出典: Tatoeba文番号 1041811
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。

英語の訳

  • "Now that I have children, I will hold out," the woman said.
出典: Tatoeba文番号 236321
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。

英語の訳

  • This is what he said: "I shall return by all means."
出典: Tatoeba文番号 236159
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが今でかければ、きっと交通渋滞に出くわすでしょう。

英語の訳

  • If you leave now, I'm sure you'll be caught in a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 234071
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたに本当のことを言わなければならない時がやってきた。

英語の訳

  • The time has come when I must tell you the truth.
出典: Tatoeba文番号 233654
TatoebaCC BY 2.0 FR

おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。

英語の訳

  • Most funny stories are based on comic situations.
出典: Tatoeba文番号 227497
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。

英語の訳

  • A little walk will give you a good appetite for breakfast.
出典: Tatoeba文番号 202770
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるばる彼女に会いに行ったが、家にいないことがわかった。

英語の訳

  • I went all the way to see her only to find her away from home.
出典: Tatoeba文番号 197816
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。

英語の訳

  • Mary refused to marry him, but she gave in at last.
出典: Tatoeba文番号 194718
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。

英語の訳

  • Refer to the Users' Guide if you have any problems.
出典: Tatoeba文番号 193673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。

英語の訳

  • Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
出典: Tatoeba文番号 189809
TatoebaCC BY 2.0 FR

何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。

英語の訳

  • We've got to break out tonight or I'll go crazy!
出典: Tatoeba文番号 187769