YOMI読みの道

例文

がばっとを含む例文一覧

がばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がばっと
前の25件20 / 57次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。

英語の訳

  • He never speaks unless spoken to.
出典: Tatoeba文番号 115362
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。

英語の訳

  • He'll never achieve anything unless he works harder.
出典: Tatoeba文番号 110549
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。

英語の訳

  • He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
出典: Tatoeba文番号 107824
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。

英語の訳

  • I heard from my sister. The letter says she is well now.
出典: Tatoeba文番号 81421
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。

英語の訳

  • If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
出典: Tatoeba文番号 81199
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。

英語の訳

  • If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
出典: Tatoeba文番号 76556
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。

英語の訳

  • It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
出典: Tatoeba文番号 74173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと勉強頑張るように、トムにアドバイスしといたよ。

英語の訳

  • I advised Tom to study harder.
出典: Tatoeba文番号 11488304
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この商店街は人通りもまばらで、めったに車は通らない。

英語の訳

  • These shops don't get much foot traffic, and there are hardly any cars that come this way.
出典: Tatoeba文番号 11001611
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

「ちょっと話があるんだけど」「変な話じゃなければね」

英語の訳

  • "Can I tell you something?" "As long as it isn't anything weird."
出典: Tatoeba文番号 10672999
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お褒めの言葉をありがとうございます。嬉しかったです。

英語の訳

  • Thank you for your words of praise. I was very happy.
出典: Tatoeba文番号 10605159
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムは僕がケモナーだってことをみんなに暴露したんだ。

英語の訳

  • Tom outed me as a furry.
出典: Tatoeba文番号 9837285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君がこの場所をとても気に入ってる訳が、よく分かるよ。

英語の訳

  • I can see why you like this place so much.
出典: Tatoeba文番号 9640534
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

あんなに頑張ってきたのに官僚という仕事は報われない。

英語の訳

  • Despite your best efforts, your bureaucratic work was not rewarded.
出典: Tatoeba文番号 2442048
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。

英語の訳

  • Just stick around a few days and you'll come to love this place.
出典: Tatoeba文番号 2173291
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。

英語の訳

  • "I have the wrong life," was his last words.
出典: Tatoeba文番号 2172586
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。

英語の訳

  • I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
出典: Tatoeba文番号 2136086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。

英語の訳

  • At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
出典: Tatoeba文番号 1016359
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。

英語の訳

  • If you wash it, your car will shine in the sun.
出典: Tatoeba文番号 995181
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。

英語の訳

  • GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
出典: Tatoeba文番号 932987
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。

英語の訳

  • Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
出典: Tatoeba文番号 369389
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。

英語の訳

  • I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.
出典: Tatoeba文番号 235064
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。

英語の訳

  • You are supposed to introduce yourselves in turn.
出典: Tatoeba文番号 234173
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。

英語の訳

  • It will be late autumn when you get to London.
出典: Tatoeba文番号 234138
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。

英語の訳

  • Your remarks were rather out of place.
出典: Tatoeba文番号 233330