使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
英語の訳
学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。
英語の訳
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
英語の訳
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
英語の訳
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
英語の訳
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
英語の訳
私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
英語の訳
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
英語の訳
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。
英語の訳
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
英語の訳
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
英語の訳
窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
英語の訳
日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。
英語の訳
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
英語の訳
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
英語の訳
彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。
英語の訳
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
英語の訳
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
英語の訳
彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
英語の訳
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
英語の訳
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
英語の訳
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
英語の訳
「どっちの女性が、あなたの叔母さんなの?」「右の人」
英語の訳
自分たちが言ったことを、一晩中起きて考えてたんだ。
英語の訳
電車、逃しちゃったよ。もっと早く来ればよかったな。
英語の訳