YOMI読みの道

例文

がばっとを含む例文一覧

がばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がばっと
前の25件17 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。

英語の訳

  • School is where we spend most of our time every day.
出典: Tatoeba文番号 184507
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。

英語の訳

  • You are not supposed to smoke at school.
出典: Tatoeba文番号 184478
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。

英語の訳

  • Modern civilization rests on a foundation of science and education.
出典: Tatoeba文番号 174825
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。

英語の訳

  • Language is a fundamental problem of international marriage.
出典: Tatoeba文番号 174688
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。

英語の訳

  • Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
出典: Tatoeba文番号 170319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。

英語の訳

  • My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
  • My grandma bent over to pick up a needle and thread.
出典: Tatoeba文番号 164243
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。

英語の訳

  • I gathered from her words that she liked him.
  • I gathered from what she said that she liked him.
出典: Tatoeba文番号 153282
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。

英語の訳

  • Don't use any words whose meanings you don't know well.
出典: Tatoeba文番号 149957
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。

英語の訳

  • The drunken man grasped my collar and swore at me.
出典: Tatoeba文番号 148450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。

英語の訳

  • There's many a true word spoken in jest.
出典: Tatoeba文番号 146114
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。

英語の訳

  • The other day, something horrible happened in the busy square.
出典: Tatoeba文番号 141486
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。

英語の訳

  • Didn't it occur to you to shut the windows?
  • Did it not occur to you to close the windows?
出典: Tatoeba文番号 140373
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。

英語の訳

  • I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
出典: Tatoeba文番号 122555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?

英語の訳

  • I want to contact him. Do you know his phone number?
出典: Tatoeba文番号 119154
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。

英語の訳

  • Don't take his remarks too literally.
出典: Tatoeba文番号 117495
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。

英語の訳

  • He is the tallest man that I have ever seen.
出典: Tatoeba文番号 106409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。

英語の訳

  • He is quite capable and can hold his own.
出典: Tatoeba文番号 102945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。

英語の訳

  • She had to smile at her misfortune.
出典: Tatoeba文番号 91262
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。

英語の訳

  • She looks happiest when she is with him.
出典: Tatoeba文番号 87466
TatoebaCC BY 2.0 FR

野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。

英語の訳

  • The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
出典: Tatoeba文番号 79581
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。

英語の訳

  • In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
出典: Tatoeba文番号 79048
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。

英語の訳

  • What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
  • What would you do if you had ten thousand dollars?
  • For example, what would you do if you had ten thousand dollars?
出典: Tatoeba文番号 77697
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どっちの女性が、あなたの叔母さんなの?」「右の人」

英語の訳

  • "Which of the women is your aunt?" "The one on the right."
出典: Tatoeba文番号 11924156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分たちが言ったことを、一晩中起きて考えてたんだ。

英語の訳

  • I stayed up all night thinking about the things we said.
  • We stayed up all night thinking about what we said.
出典: Tatoeba文番号 11746259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車、逃しちゃったよ。もっと早く来ればよかったな。

英語の訳

  • I missed the train. I should've come earlier.
出典: Tatoeba文番号 11476351