YOMI読みの道

例文

がばっとを含む例文一覧

がばっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がばっと
前の25件11 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。

英語の訳

  • If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.
出典: Tatoeba文番号 234298
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが言ったことは、かなり場違いでした。

英語の訳

  • Your remarks were rather out of place.
出典: Tatoeba文番号 234090
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。

英語の訳

  • If you could assist me, it would be a great help.
出典: Tatoeba文番号 234013
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。

英語の訳

  • I wish I had obeyed his directions.
  • I wish I had followed his instructions at that time.
出典: Tatoeba文番号 230927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体をもっと大切にしておけばよかったのだが。

英語の訳

  • I wish I had taken better care of myself.
出典: Tatoeba文番号 226180
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。

英語の訳

  • This medicine will make you feel much better.
出典: Tatoeba文番号 219253
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。

英語の訳

  • That word describes it perfectly.
出典: Tatoeba文番号 210913
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの場所のどちらにも行ったことがない。

英語の訳

  • I've been to neither of those places.
出典: Tatoeba文番号 204745
TatoebaCC BY 2.0 FR

だが「実験」というのは適切な言葉ではない。

英語の訳

  • But "experiment" is not the appropriate word.
出典: Tatoeba文番号 203844
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。

英語の訳

  • Try as you may, you will never win first prize.
出典: Tatoeba文番号 199565
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。

英語の訳

  • If I had more money, I could move to a bigger house.
出典: Tatoeba文番号 193349
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。

英語の訳

  • She had been ill for a week when the doctor was sent for.
出典: Tatoeba文番号 190922
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。

英語の訳

  • Thank you very much for coming so far as see me off.
出典: Tatoeba文番号 188634
TatoebaCC BY 2.0 FR

何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。

英語の訳

  • Thousands of people were milling around in the square.
出典: Tatoeba文番号 187354
TatoebaCC BY 2.0 FR

解答はすべて指示に従って書かねばならない。

英語の訳

  • All answers must be written according to the instructions.
出典: Tatoeba文番号 185193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

採掘場が爆発した時、中には誰もいなかった。

英語の訳

  • There was no one in the mine when it blew up.
出典: Tatoeba文番号 170311
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。

英語の訳

  • Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
出典: Tatoeba文番号 170265
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。

英語の訳

  • The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
出典: Tatoeba文番号 169853
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはその番組が終わるとラジオを切った。

英語の訳

  • When the program finished, we switched the radio off.
出典: Tatoeba文番号 166352
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。

英語の訳

  • I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
出典: Tatoeba文番号 156425
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。

英語の訳

  • If you have time, drop me a line now and then.
出典: Tatoeba文番号 150633
TatoebaCC BY 2.0 FR

息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。

英語の訳

  • She could scarcely gasp the words.
出典: Tatoeba文番号 140214
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。

英語の訳

  • Who do you think will be elected president of the USA?
出典: Tatoeba文番号 136911
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。

英語の訳

  • The icy road sparkled in the sunlight.
出典: Tatoeba文番号 124331
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。

英語の訳

  • No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
出典: Tatoeba文番号 120713