日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
英語の訳
- In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
英語の訳
- Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
英語の訳
- Let me know why it was that he came suddenly.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
英語の訳
- After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
英語の訳
- It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
英語の訳
- He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
英語の訳
- He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。
英語の訳
- He met with a traffic accident and had a narrow escape from death.
彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
英語の訳
- He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
英語の訳
- He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
英語の訳
- He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。
英語の訳
- He is tall, fat and always busy.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
英語の訳
- He survived the crash, only to die in the desert.
彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
英語の訳
- In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.
彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
英語の訳
- She needed someone who would understand her.
彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。
英語の訳
- There was something about her voice that made us feel uneasy.
彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
英語の訳
- She blames me for the fact that our married life isn't going well.
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
英語の訳
- My mother insists that I should not go out after dark.
毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
英語の訳
- Every day we use many things which Edison invented.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
英語の訳
- If it snowed in May, they would be surprised.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
英語の訳
- It will have been raining a whole week tomorrow.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
英語の訳
- The interview went off so well that he got the job.
約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
英語の訳
- I realized one month had passed without my making good my promise.
陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
英語の訳
- As the weather became colder, he went from bad to worse.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
英語の訳
- Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.