メアリーは学校に行くのを免れようと、仮病を使った。
英語の訳
- Mary pretended she was sick to avoid going to school.
トムがゲームに使ってる時間には、さぞ驚くだろうね。
英語の訳
- You'd be amazed how much time Tom spends playing games.
メアリーから電話があったと、トムにお伝えください。
英語の訳
- Please tell Tom Mary called.
- Please tell Tom that Mary called.
トムは私が子供の時、サーカスに連れて行ってくれた。
英語の訳
- Tom took me to the circus when I was a kid.
心の奥底にしまわれた記憶が突如としてよみがえった。
英語の訳
- Memories that had been tucked away in the deepest recesses of my mind suddenly recured to me.
最近は起きる30分前に自動で暖房がつくようにしてる。
英語の訳
- Lately, I often have the heater turn on thirty minutes before I wake up.
トムが結婚するつもりなのは誰なのか正確に知ってる。
英語の訳
- I know exactly who Tom plans to marry.
1月から3月生まれの方はこちらに集まってください。
英語の訳
- People born in January, February, and March, please gather over here.
傷つくのが嫌だとか言ってたら恋愛なんてできないよ。
英語の訳
- If you don't want to get hurt, then love and romance are not for you.
ここにいる誰かが手伝ってくれると、嬉しいんだけど。
英語の訳
- If anyone here can help us, we'd appreciate it.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
英語の訳
- Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
英語の訳
- In a democracy, all citizens have equal rights.
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
英語の訳
- I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムは、学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
英語の訳
- Tom packed a lunch for Mary to take to school.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
英語の訳
- Even though the light was red, that car just drove right through.
喉が痛い時って、やたらと冷たいものが欲しくならない?
英語の訳
- When your throat hurts, don't you feel like drinking something cold?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
英語の訳
- They are in trouble. Can you help them?
- They're in trouble. Can you help them?
私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
英語の訳
- My airport shuttle bus leaves at six o'clock.
彼らに学校がないことを知り、彼女は学校をつくった。
英語の訳
- When she saw that they had no schools, she started one.
あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。
英語の訳
- I wish you had not told him about the plan.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
英語の訳
- My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
- My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
英語の訳
- I'll do the dishes, since you've cooked.
- Since you did the cooking, I'll do the dishes.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
英語の訳
- When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously.
- When upbeat music starts playing, I just start dancing.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
英語の訳
- Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
英語の訳
- The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.