使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は食べる必要はない食い意地が張っているだけだ。
英語の訳
彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
英語の訳
彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
英語の訳
彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
英語の訳
彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
英語の訳
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
英語の訳
彼女は背が高く、ほっそりとした金髪の女性だった。
英語の訳
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
英語の訳
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
英語の訳
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
英語の訳
幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。
英語の訳
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
英語の訳
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
英語の訳
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
英語の訳
僕は、将来、人の役に立つ仕事がしたいと思っている。
英語の訳
トムが私たちを手伝ってくれるとは思ってなかったよ。
英語の訳
修正が必要な箇所には、付箋を貼っておいてください。
英語の訳
おばあちゃんが、新しくワンピース作ってくれたんだ。
英語の訳
トムは安い靴を購入したが、あまり長持ちしなかった。
英語の訳
国際語エスペラントが発表されたのは、1887年末でした。
英語の訳
あの日は風が強くてさ、風で傘が裏返っちゃったんだ。
英語の訳
私にお手伝いできることがあれば、言ってくださいね。
英語の訳
もっと旅行に行きたいんだけど、先立つものがなくて。
英語の訳
もしかしたら、トムが仕事探し手伝ってくれるかもよ。
英語の訳
「カボチャ、いくつ欲しいの?」「3つ、お願いします」
英語の訳